Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

И воскликнул он: «Убойтесь Бога и воздайте Ему славу,

Ибо наступил час суда Его,

И поклонитесь Создавшему небо и землю,

И море и другие источники вод».


И увидел я отверстое небо, и вот — конь белый,

И сидящий на нем называется Верный и Истинный,

Который праведно судит.

Очи у Него как пламень огненный,

И на голове у Него много диадем,

И облечен он был ослепительным светом,

И ступни его были босы.

Имя Ему: Слово Божие.

И священное Братство следовало за ним на конях белых,

Облеченных в виссон белый и чистый.

И вошли они в вечный Бесконечный Сад,

В середине которого стоит Древо Жизни.

И нагие, дождем омытые толпы шли перед ними,

Трепеща в ожидании суда их.

Ибо грехи их были многие и они оскверняли землю,

Да, они погубили тварей земных и морских,

Отравили почву, загрязнили воздух

И похоронили заживо Матерь, что дала им рождение.


Но я не увидел, что выпало им, ибо видение мое изменилось,

И я увидел новое небо и новую землю,

Ибо прежнее небо и прежняя земля миновали

И моря уже нет.

И я увидел святой город Братства,

Сходящий от Бога с неба,

Приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.

И услышал я громкий голос с неба, говорящий:

«Се гора дома Господня,

Поставленная во главу гор

И возвышенная над холмами;

И потекут к ней все народы.

Придите, и взойдем на гору Господню,

В дом Бога,

И научит Он нас Своим путям;

И будем ходить по стезям Его.

Ибо от Братства священного выйдет Закон.

Се, скиния Бога с человеками,

И Он будет обитать с ними; они будут Его народом,

И Сам Бог с ними будет Богом их.

И отрет Бог всякую слезу с очей их,

И смерти не будет уже;

Ни плача, ни вопля,

Ни болезни уже не будет,

Ибо прежнее прошло.

И те, кто воинствует, перекуют мечи свои на орала

И копья свои на серпы;

Не поднимет народ на народ меча,

И не будут более учиться воевать:

Ибо прежнее прошло».


И сказал Он еще: «Се, творю все новое.

Я есмь Альфа и Омега, начало и конец.

Жаждущему дам даром

От источника воды живой.

Побеждающий наследует все,

И буду ему Богом, и он будет Мне сыном.

Боязливые же и неверные

И скверные и убийцы, и все лжецы

Сами выроют себе яму, горящую огнем и серой».


И снова видение мое изменилось,

И услышал я голоса священного Братства, возносящие песню,

Говорящую: «Придите, будем ходить пред светом Закона»,

И я увидел священный город,

И братья притекали к нему.

И город не имел нужды ни в Солнце,

Ни в Луне для освещения своего,

Ибо слава Божия освещала его.

И я увидел чистую реку Воды Жизни,

Светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога.

И среди реки стояло Древо Жизни,

Четырнадцать раз приносящее плоды

И дающее плод свой тому, кто станет питаться им,

И листья дерева для исцеления народов.

И ночи не будет там,

И не будут иметь нужды ни в светильниках, ни в свете солнечном,

Ибо Господь Бог освещает их;

И будут царствовать во веки веков.


Я достиг прозрения внутреннего

И через дух Твой во мне

Услышал дивную тайну Твою.

Твоим попущением источник знания

Забил во мне -

Ключ силы, изливающий воды живительные,

Поток любви

И всеобъемлющей мудрости,

Подобный блеском вечному Свету.

Книга третья. УТРАЧЕННЫЕ СВИТКИ БРАТСТВА ЕССЕЕВ

О если бы слова мои

Были начертаны резцом железным

На вечное время на камне!

Ибо знаю, Творец мой жив:

Он утвердится на земле и на звездах

При скончании времен.

И хоть черви разрушат тело сие,

Я узрю Бога!


«Псалмы Благодарения»


Ныне мы гордо отделили себя от природы, и дух Пана умер. Души людские рассеяны без надежд на единство, меч официальных вероучений повсюду лежит между ними. Хочешь жить в гармонии с Миром — обрати свою жизнь в выполнение вереницы величавых церемоний; не хочешь — отползи в сторону и сиди в своем тупике. И все-таки даже сейчас еле слышные слова о переменах вновь неприметно прокрадываются по лику земному. Словно начинается новая бескрайняя греза, и сознание человека снова медленно раскрывается вовне. Некий голос из давнего прошлого, дивный и трубный, проносится по нашей маленькой планете. Ему я и посвящаю эту книгу.


Э. Б. Ш.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Эта, третья, книга Евангелия Мира от ессеев представляет собой собрание текстов, обладающих особой духовной, литературной, философской и поэтической ценностью, образованной двумя могучими, сливающимися потоками преданий.

Хронологически первый из этих потоков, с которым народ иудейский столкнулся еще во времена Вавилонского пленения, начинается эпосом о Гильгамеше и завершается созданной Зороастром «Зенд-Авестой». Второй — это поток, с поэтическим величием текущий сквозь Ветхий и Новый Заветы, начинаясь с нестареющего Еноха и иных патриархов, пронизывая пророков и достигая таинственного братства ессеев.

В зарытой на берегу Мертвого моря библиотеке братства ессеев, где было найдено огромное число свитков, встречаются и сплетаются оба этих потока. Встреча их выглядит странной: мощной, почти кубистской простоте первого противостоит величественная, экспрессионистская поэзия второго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука