Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

— Что вы делаете? Я понимаю ваше возмущение, но так нельзя! Если вы не согласны с политикой Израиля, напишите плакат...

— Уйди, мент! — говорит прильнувший к колесу мужчина. — Дай родным воздухом подышать!

— Гражданин, гражданин! Что вы лезете без очереди?

— К вашему сведению, я — инвалид.

— Инвалид?.. Что-то не видно.

— Да?.. А вы смотрели мой рентген?

— Все, я развожусь со своей Розой, она мне изменила, — говорит Мендель.

— Она мне сказала, что ночевала у своей сестры.

— Ну и что тут плохого?

— Она же меня обманула. У ее сестры ночевал я.

— Как меня найти в Одессе? Вы идете по Дерибасовской, подходите к дому № 6 и кричите: «Рабинович!». Все окна открываются, а одно — нет. Там живу я. Моя фамилия Хаймович.

У Гальперина засиделись гости. Хозяйка выглядывает в окно и говорит:

— А у Рабиновичей уже свет погас... У них тоже были гости.

Война. Двое солдат лежат в окопе. Хаим, тяжело раненный, стонет:

— Степан, пристрели меня! Фрицы придут. замучают.

— Хаим, как я тебя пристрелю? У меня патронов нет.

— Так в чем дело? Купи у меня.

Отсидев десять лет, Хаймович возвращается домой. Он открывает дверь и спрашивает домашних:

— Мне тут никто не звонил?

В стройбате сержант заметил, что рядовой Гуревич толкает тачку, перевернув ее вверх дном.

— Вы что, с ума сошли, рядовой Гуревич? Толкаете тачку вверх дном!

— Товарищ сержант, а когда я везу ее нормально, эти антисемиты мне туда кирпичи накладывают.

Древние киргизы ничего не знали о существовании евреев и все неприятности своей жизни относили на счет темных сил.

В магазин приходит маленький Мойша.

— Мне три литра меда, — протягивает он банку продавщице.

Та наливает полную банку.

— А папа завтра придет и заплатит.

— Ну нет, — забирает у него банку продавщица и выливает обратно мед.

Мойша выходит на улицу и заглядывает в банку:

— Папа был прав, тут хватит на два бутерброда.

44

— Вы слышали, посадили завскладом Рабиновича?

— Когда, за что? Постойте, так вот же он идет, по той стороне улицы!

— Значит, он еше ничего не знает!

Еврей купил себе новые туфли. Весь вечер ходит по квартире, никто не обращает на них внимания. Тогда он разделся догола и начал ходить взад-вперед в одних туфлях.

Сын спрашивает:

— Папа, а что это у тебя висит?

— Это указатель на новые туфли.

— Ой, — говорит жена, — лучше бы себе купил новую шляпу.

Идет похоронная процессия. Прохожий спрашивает Гуревича:

— Вы не знаете, кого хоронят?

— Какого-то Фридмана, артиста.

— Да-а? Разве он умер?

— Ну... если только это не генеральная репетиция...

Роза Соломоновна говорит дочке:

— Деточка моя, хочу дать тебе один совет: никогда не спорь с мужем. Сразу плачь.

Старый еврей заходит в кабинет руководителя крупного предприятия:

— Скажите, вам нужен бухгалтер с морским уклоном?

— Это как?

— Половину вам, половину мне, и концы в воду!

— Ребе, а что такое дилемма?

— Я думаю, это бесплатное сало.

Рабинович у психиатра:

— Мучают ли вас эротические сны?

— Почему мучают?


03

Конферансье Сергей Дитятев объявляет:

— Сейчас выступит артистка из Якутии. Она порадует нас не только обычным, но и так называемым горловым пением... Непонятно? Ну, конечно, жрать в два горла — это мы умеем, а петь в два горла и всего за одну ставку — это могут только артисты из зоны вечной мерзлоты.

Старая тетя Хая написала письмо Богу: «Дорогой Бог! Пришли мне 20 рублей купить мацы к Пасхе».

Почта направила письмо генеральному секретарю ЦК КПСС. В канцелярии ЦК решили пожалеть старуху, вложили в конверт червонец и отослали.

На следующий год тетя Хая снова пишет письмо: «Дорогой Бог! Спасибо за деньги. Но прошу тебя, больше не посылай мне переводы через ЦК. Они половину оставляют себе».

Мойша похитил свою возлюбленную и на такси увез на вокзал. Хотел расплатиться, но таксист говорит:

— Ничего не надо, отец невесты уже рассчитался.

Раскаленная пустыня, палящее солнце. С трудом бредут мужчина и женщина.

И вдруг мужчина достает сочный апельсин и отдает его женщине. Вопрос: какой он национальности?

Француз: «Только француз мог так галантно отнестись к даме».

Англичанин: «Посмотрите, какая выдержка!»

Русский: «Надо же быть таким дураком! Сам бы съел».

Нет, это еврей: кто бы еще смог достать в пустыне апельсин?

— Циля Моисеевна, как ваша головная боль?

— Ушел играть в преферанс.

— Тетя Сара, ты скоро уйдешь?

— А что такое, деточка?

— Папа сказал, что пока ты не уйдешь, мы не сядем кушать.

— Абраша. куда ты так бежишь?

— А ты что. не слышал новость? Ловят всех верблюдов и кастрируют.

— А ты-то чего бежишь?

— Ага! Поймают, потом докажи, что ты не верблюд!

Родители-евреи решили исправить своему сыну произношение и отправили его в церковно-приходскую школу. Через неделю приехали его проведать. К ним выходит священник:

— Вы уже за Семочкой? Я вам скажу — это талант. Чтоб я так жил!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука