Читаем Еврейский Новый Завет полностью

7 Когда же Йоханан увидел, что к нему приходит множество прушим и цадуким, чтобы принять погружение, он сказал им: "Змеи! Кто предостерёг вас, что вы решили избегнуть грядущего наказания?

8 Если вы действительно оставили свои грехи и обратились к Богу, докажите это плодами своих дел!

9 И не думайте утешать себя словами: 'Наш отец - Аврагам'! Ибо говорю вам, что Бог может из этих камней воздвигнуть сыновей Аврагаму!

10 Уже готов топор ударить по корням деревьев; всякое дерево, не приносящее доброго плода, будет срублено и брошено в огонь!

11 Да, я провожу погружение, чтобы вы отвернулись от грехов и обратились к Богу, но идущий за мной могущественнее меня - я не достоин даже понести его сандалии - и он погрузит вас в Руах ГаКодеш и огонь.

12 В руках у него лопата для веяния и он очистит гумно своё: зерно соберёт в амбар, а солому сожжёт неугасимым огнём!"

13 Тогда пришёл Йешуа из Галиля к Ярдену, чтобы принять погружение у Йоханана.

14 Но Йоханан попытался удержать его: "Ты ли приходишь ко мне? Ведь это мне следовало бы принять погружение от тебя!"

15 Йешуа же ответил ему: "Пусть сейчас будет так, потому что мы должны исполнить всё, чего требует праведность". Тогда Йоханан пустил его.

16 Когда Йешуа принял погружение и вышел из воды, в тот момент небеса открылись, и он увидел Божий Дух, сходящий на него, подобно голубю,

17 и голос с небес сказал: "Это Мой сын, любимый Мною. Я весьма доволен им".

Матитьягу (Матфей)1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 4

1 Затем Дух повёл Йешуа в пустыню для испытания Противником.

2 Пропостившись сорок дней и ночей, Йешуа был голоден.

3 Искуситель подошёл к нему и сказал: "Если ты Сын Божий, прикажи этим камням превратиться в хлебы".

4 Но он ответил: "Сказано в Танахе:

"Не хлебом единым живёт человек, но всяким словом, исходящим от уст Адоная".

5 Затем Противник взял его в Святой Город и поставил его на самом верху Храма.

6 "Если ты Сын Божий, - сказал он, - прыгни вниз! Ведь Танах говорит:

"Он возложит на ангелов своих

ответственность за тебя. Они поддержат тебя руками, и потому не ударишься и ногой своей о камни".

7 Йешуа ответил ему: "Но сказано также: Не подвергай испытаниям Адоная Бога твоего".

8 Ещё раз Противник взял его на вершину очень высокой горы, показал ему все царства мира в их славе

9 и сказал ему: "Всё это я отдам тебе, если поклонишься мне".

10 "Хватит, Сатан! - сказал ему Йешуа. - Ибо Танах говорит:

'Поклоняйся Адонаю Богу твоему, и только Ему служи'.

11 Тогда Противник оставил его, и пришли ангелы и стали заботиться о нём.

12 Когда Йешуа услышал, что Йоханан брошен в темницу, он вернулся в Галиль;

13 но, оставив Нацерет, пришёл и поселился в Кфар-Нахуме, городе на берегу озера, неподалёку от границы между Зевулуном и Нафтали.

14 Это случилось, чтобы исполнилось сказанное пророком Йешаягу:

15 "Земля Зевулуна и земля

Нафтали, в сторону озера, за Ярденом, Галиль гоим—

16 Народ, живущий во тьме увидел великий свет; над живущими в этом краю, в тени смерти, воссияло утро".*(Исайя 8:23-9:1 (9:1-2)

17 С этого времени Йешуа стал проповедовать: "Оставьте свои грехи и обратитесь к Богу, потому что близко Царство Небес!"

18 Проходя вдоль побережья озера Кинерет, Йешуа увидел двух братьев- рыбаков - Шимона, известного как Кефа, и его брата Андрея - забрасывающих сети в воду.

19 Йешуа сказал им: "Идите за мной, и я сделаю вас ловцами людей!"

20 Они тотчас оставили свои сети и пошли с ним.

21 Идя оттуда далее, он увидел двух других братьев, Яакова Бен-Завдая и Йоханана, его брата, чинящих сети в лодке со своим отцом, Завдаем, и он позвал их.

22 Тотчас они оставили лодку и своего отца и пошли с Йешуа.

23 Йешуа проходил повсюду в Гали- ле, уча в их синагогах, провозглашая Добрую Весть Царства, исцеляя людей от всякого рода болезней и недомоганий.

24 Молва о нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к нему всех, кто страдал различными заболеваниями и недугами, а также бесноватых, эпилептиков, паралитиков; и он исцелял их.

25 Огромные толпы из Галиля, области Десятиградия, Йерушалаима, Йегуды и Эвер-ГаЯрдена следовали за ним.

....................

Ав-ра-гам - Авраам

А-до-най - Господь, Иегова

Га лиль - Галилея

Га-лиль го-им - Галилея язычников (народов)

Зе-ву-лун - Завулон

Йе-гу-да - Иудея

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-ша-я-гу - Исайя

Йе-шуа - Иисус

Йо-сеф - Иосиф

Йо-ха-нан - Иоанн

Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель

Кфар-На-хум - Капернаум

Наф-та-ли - Неффалим

На-це-рет - Назарет

пру-шим - фарисеи

Ру-бч-Га-Ко-деш - Святой Дух

Са-тан - Противник, Обвинитель, Диявол

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика