Читаем Еврейский Новый Завет полностью

содержание

Глава 8

1 После того, как Йешуа спустился вниз с холма, множество народа последовало за ним.

2 Тогда мужчина, страдавший отталкивающим кожным заболеванием, подошёл, встал на колени передним и сказал: "Господин, если желаешь, можешь очистить меня".

3 Йешуа протянул руку, коснулся его и сказал: "Да, желаю! Очистись!" И в тот же миг он очистился от кожной болезни.

4 Затем Йешуа сказал ему: "Смотри, не говори никому, но ради свидетельства людям пойди, и пусть коген проверит тебя, и принеси жертву, о которой повелел Моше".

5 Когда Йешуа вошёл в Кфар-Нахум, подошёл офицер римской армии и умолял его о помощи.

6 "Господин, мой ординарец лежит дома парализованный и ужасно мучается!"

7 Йешуа сказал: "Я пойду и исцелю его".

8 Но офицер ответил: "Господин, я не тот, к кому тебе следовало бы заходить в дом. Но если лишь прикажешь, мой ординарец исцелится.

9 Я и сам подчинён власти, но, имея в распоряжении солдат, говорю одному: 'Пойди!', - и он идёт; другому: 'Подойди!', - и он подходит; рабу моему: Делай!', - и он делает".

10 Слыша это, Йешуа изумился и сказал людям, следовавшим за ним: "Да! Говорю вам, я не нашёл в Израиле никого, кто имел бы такую веру!

11 Более того, говорю вам, что многие придут с востока и с запада и займут свои места на празднике в Царстве Небес с Аврагамом, Йицхаком и Яаковом.

12 А рождённые для Царства будут выброшены вон, во тьму, где будут стенать и скрежетать зубами!"

13 Затем Йешуа сказал офицеру: "Иди; пусть будет тебе так, как ты поверил". И в тот же миг его ординарец исцелился.

14 Йешуа пошёл в дом Кефы и там увидел его тёщу, которая из-за сильного жара лежала в постели.

15 Он прикоснулся к её руке, жар исчез, и она встала и начала помогать ему.

16 Когда наступил вечер, к нему привели многих людей, находившихся во власти бесов. Он изгнал духов словом и исцелил всех больных.

17 Это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка Йешаягу:

"Он сам взял наши слабости и

понёс наши болезни".*(Исайя 53:4)

18 Когда Йешуа увидел вокруг себя множество народа, он распорядился, переправиться на другую сторону озера.

19 К нему подошёл учитель Торы и сказал: "Раби, я последую за тобой, куда бы ты ни пошёл".

20 Йешуа сказал ему: "Лисы имеют норы, и у птиц есть гнёзда, а у Сына Человеческого нет своего дома ".

21 Один из талмидим сказал ему: "Господин, позволь мне сначала пойти похоронить моего отца".

22 Но Йешуа ответил: "Следуй за мной, и пусть мёртвые хоронят своих мертвецов".

23 Он сел в лодку, и за ним последовали талмидим.

24 Затем неожиданно на озере поднялся неистовый шторм, так что волны обрушились на лодку. А Йешуа спал.

25 Тогда они подошли и разбудили его, говоря: "Господин! Помоги! Мы погибаем!"

26 Он сказал им: "Почему вы так боитесь? Как мало у вас веры!" Затем он встал и запретил ветрам и волнам, и наступил полный штиль.

27 Люди были поражены. Они спрашивали: "Что это за человек, что даже ветры и море повинуются ему?"

28 Когда Йешуа переправился на другую сторону озера, на территорию Гадары, из погребальных пещер вышли два человека, находившиеся во власти бесов, такие буйные, что никто не осмеливался проходить той дорогой.

29 Они закричали: "Что тебе нужно от нас, Сын Божий? Ты пришёл мучить нас раньше назначенного времени?"

30 Неподалёку от них паслось большое стадо свиней.

31 Бесы умоляли его: "Если ты изгонишь нас, пошли нас в стадо свиней".

32 "Хорошо, идите!" - сказал он им. Итак, они вышли и вошли в свиней, после чего всё стадо ринулось с холма в озеро и утонуло.

33 Свинопасы, убежав оттуда, пришли в город и пересказали всю историю, включая и то, что случилось с бесноватыми.

34 Услышав это, весь город вышел навстречу Йешуа. Увидев его, они умоляли, чтобы он покинул их область.

……………….

Ав-ра-гам - Авраам

Йе-ша-я-гу - Исайя

Йе-шуа - Иисус

Йиц-хак - Исаак

Ке-фа - Петр

Кфар-На-хум - Капернаум

Ма-тить-я-гy - Матфей

Мо-ше - Моисей

пру-шим - фарисеи

тал-ми-дим - ученики

учитель Торы - книжник

Я-а-ков - Иаков

Матитьягу (Матфей)1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 9

1 Тогда он сел в лодку, снова пересёк озеро и пришёл в родной город.

2 Какие-то люди принесли ему парализованного мужчину, лежащего на подстилке. Когда Йешуа увидел их веру, он сказал парализованному: "Смелее, сын! Твои грехи прощены".

3 Увидев это, некоторые из учителей Торы стали говорить друг другу: "Этот человек богохульствует!"

4 Зная, о чём они думают, Йешуа сказал: "Почему вы таите злые мысли в своих сердцах?

5 Ответьте, что проще сказать: 'Твои грехи прощены' или: 'Встань и ходи'?

6 Но смотрите! Я докажу вам, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи". И он сказал парализованному: "Встань, подними свою подстилку и иди домой!"

7 И этот человек встал и пошёл домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика