Читаем Еврейский Новый Завет полностью

6 Некоторые из них прокрадываются в дома и входят в доверие слабовольных женщин, погрязших в своих грехах и не контролирующих собственные желания,

7 постоянно учащихся, но не могущих познать истину во всей её полноте.

8 Подобно тому, как Йанний и Йамврий противились Моше, эти люди также противятся истине. Ум этих людей развращён, а вера их ничего не стоит.

9 Тем не менее, они не успеют зайти далеко, так как их глупость станет очевидной для всех, как это было в случае с теми двумя.

10 Что касается тебя, то ты полностью следовал мне в учении, поведении, жизненной цели, в вере, стойкости, любви и терпении,

11 а также в гонениях и страданиях, постигших меня в Антиохии, Иконии и Листре. Каких только преследований мне не пришлось пережить! И всё же от всех Господь избавил меня.

12 На самом же деле, каждый, кто хочет вести благочестивую жизнь в союзе с Мессией Йешуа, подвергнется гонениям,

13 а злым людям и самозванцам, которые обманывают других и обманываются сами, станет всё хуже и хуже.

14 Ты же не оставляй того, чему научился и в чём удостоверился, помня о тех, кто научил тебя этому;

15 а также вспоминая, что с самого детства ты знал Священное Писание, способное наделить тебя мудростью, которая ведёт ко спасению через доверие Мессии Йешуа.

16 Всё Писание богодухновенно и полезно для обучения истине, обличения греха, исправления и наставления в праведном поведении; "потому пусть всякий человек, принадлежащий Богу, будет снабжён всем необходимым для всякого доброго дела.

2 Тимофею 1 2 3

содержание 

Глава 4

1 Я со всей серьёзностью призываю тебя перед Богом и Мессией Йешуа, который будет судить живых и мёртвых, когда появится, чтобы установить своё Царство:

2 провозглашай Слово! Будь наготове в любое время, подходящим оно тебе кажется, или нет. Обличай, поправляй и вразумляй с неистощимым терпением и наставлением.

3 Ибо недалеко уже то время, когда люди не будут принимать здравого учения, а вместо этого станут угождать собственным желаниям и окружать себя такими учителями, которые будут говорить им то, что им хочется услышать.

4 Да, они перестанут прислушиваться к истине, и отвернутся от неё и обратятся к мифам.

5 Ты же будь непоколебим в любых обстоятельствах, терпеливо переноси тяготы, исполняй труд глашатая Доброй Вести, и делай всё, к чему обязывает тебя твоё служение Богу.

6 Что же касается меня, я уже становлюсь возлиянием на жертвеннике; да, настало время мне отойти.

7 Я сражался как хороший воин, состязание завершил, веру сохранил.

8 Теперь меня ожидает венец праведности, которым Господь, "Праведный Судья", наградит меня в тот самый День - и не только меня, но и всех, кто с нетерпением ожидал его появления.

9 Постарайся прийти ко мне как можно скорее.

10 Димас, возлюбивший нынешний мир, покинул меня и отправился в Фессалоники, Крискент пошёл в Галатию, Тит - в Далматию, и только Лука со мной.

11 Возьми Марка и приведи его с собой, так как он оказывает неоценимую помощь в моей работе.

12 Тихика же я отправил в Эфес.

13 Когда будешь идти, возьми верхнюю одежду, которую я оставил у Карпа в Трое, а также свитки, в особенности пергаментные.

14 Александр, тот, что работает по металлу, причинил мне немало вреда; Господь воздаст ему по делам его*; *(2Царств 3:39; Псалмы 27:4, 61:13; Притчи 24:12)

15 остерегайся его, так как он изо всех сил противился всему, о чём мы говорили.

16 В первый раз, когда мне пришлось дать отпор, рядом со мной никого не оказалось, все покинули меня - пусть это не вменится им.

17 Однако Господь был на моей стороне и дал мне силы провозглашать весть, которую должны услышать все гоим, и спас меня от пасти льва. *(Псалом 21:22; Даниил 6:21, 23)

18 Господь избавит меня от любых злых нападок и доставит меня в сохранности в Своё небесное Царство. Ему да будет слава вовеки веков. Амен.

19 Поприветствуй Прискиллу и Аквилу, а также домашних Онисифора.

20 Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил больного в Милете.

21 Постарайся прийти до наступления зимы. Тебе передаёт свои приветствия Эввул, а также Пудий, Линий, Клавдия и все братья.

22 Пусть Господь пребудет с вашим духом. Благодать да будет с вами.

….................

а-ха-рит га-я-мим - Посление Дни

Йе-шу-а - Иисус

Мо-ше – Моисей

<p id="AutBody_0titu"><emphasis>Письмо посланника Йешуа, Шауля (Павла)</emphasis></span><span></p></span><span><p>Титу</p></span><span>2 3

содержание 

Глава 1

1 От: Шауля, Божьего раба и посланника Мессии Йешуа, которому поручено возвещать среди Божьего избранного народа веру и знание об истине, ведущие к благочестию,

2 источник которых - надежда на вечную жизнь. Бог, Который не лжёт, обещал эту жизнь ещё до начала времён,

3 однако открыл это слово в нужное время через провозглашение, которое было вверено мне по повелению Бога, нашего Избавителя.

4 Кому: Титу, истинному сыну в общей для нас вере: Благодать и шалом от Бога Отца и от Мессии Йешуа, нашего Избавителя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика