Читаем Еврейский Новый Завет полностью

34 Йешуа спросил у них: "Сколько хлеба у вас с собой?" Они сказали в ответ: "Семь лепёшек и немного рыбы".

35 Велев людям сесть на землю,

36 он взял семь лепёшек и рыбу, произнёс браху, разломил лепёшки и дал их талмидим, а они раздали людям.

37 Все ели досыта и оставшимися кусками наполнили семь больших корзин.

38 Тех, кто ел, было четыре тысячи мужчин, не считая женщин и детей.

39 Отослав народ, он сел в лодку и направился в область Магдалы.

...................

бра-xa - благословение

Ие-шу-а - Иисус

Йир-ми-я-гу - Иеремия

Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель

Ке-фа - Симон Петр

Ка-на-ан - Ханаан

Ма-ши-ах - Мессия

не-ти-лат~я-да-йим - ритуальное омовение рук

пру-шим - фарисеи

тал-ми-дим - ученики

ха-мец - закваска, дрожжи

ца-ду-ким - саддукеи

Ци-дон - Сидон

Цор - Тир

Ши-мон Бар-Йо-ха-нан - Симон, сын Иоанна

Ши-мон Ке-фа - Симон Петр

Э-ли-я-гу - Илия

Матитьягу (Матфей)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 16

1 Тогда некоторые прушим и цадуким пришли, чтобы уловить Йешуа в словах, и просили его показать им чудесное знамение.

2 Но его ответ был таков: "Когда настаёт вечер, вы говорите: 'Будет хорошая погода,' потому что небо красное;

3 а утром говорите: 'Сегодня будет буря!', потому что небо красное и хмурое. Вы знаете, как распознавать погоду по тому, как выглядит небо, а знамения времён распознавать не умеете!

4 Злое и прелюбодейное поколение просит знамения? Не будет ему никакого зна- мения, кроме знамения пророка Йоны!" С этими словами он отошёл от них и удалился.

5 Талмидим, переправившись на противоположный берег озера, забыли взять с собой хлеб.

6 Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Смотрите! Остерегайтесь хамец прушим и цадуким",

7 они решили, что он говорит так, потому что они не взяли хлеба.

8 Но Йешуа, зная об этом, сказал: "Как мало у вас веры! Почему вы говорите друг с другом о том, что не взяли хлеба?

9 Разве вы ещё не поняли? Разве не помните пять лепёшек на пять тысяч человек и то, сколько корзин вы наполнили доверху?

10 Или семь лепёшек на четыре тысячи и сколько корзин вы наполнили?

11 Как вы можете думать, что я говорил вам о хлебе? Остерегайтесь хамец прушим и цадуким!"

12 Тогда они поняли, им надо остерегаться не хлебных дрожжей, а учения прушим и цадуким.

13 Когда Йешуа пришёл в земли Кесарии Филипповой, он спросил своих талмидим: "Кто такой Сын Человеческий по мнению людей?"

14 Они отвечали: "Ну, одни говорят, что он Йоханан Погружающий, другие - что Элиягу, третьи считают его Йирмиягу или кем-то из пророков".

15 "А вы, - сказал он им, - вы как считаете, кто я?"

16 Шимон Кефа ответил: "Ты Машиах, Сын Бога Живого".

17 "Шимон Бар-Йоханан, — сказал ему Йешуа, — благословен ты! Потому что не человек тебе открыл это; нет, это сделал мой Отец Небесный.

18 И ещё я тебе скажу вот что - ты Кефа [что значит 'Камень'], и на этом камне я построю свою Общину, и врата Шеола не одолеют её.

19 Я дам тебе ключи от Царства Небес. Всё, что ты запретишь на земле, будет запрещено на небесах, а всё, что разрешишь на земле, будет разрешено на небесах".

20 Затем он предупредил своих талмидим, чтобы те никому не говорили, что он Мессия.

21 С того времени Йешуа начал объяснять своим талмидим, что ему нужно идти в Йерушалаим и перенести множество страданий от старейшин, руководящих коганим и учителей Торы; и что его должны предать смерти; но что на третий день он должен будет воскреснуть из мёртвых.

22 Кефа отвёл его в сторону и начал упрекать: "Да смилуются Небеса, Господь! Да не произойдёт этого с тобой!"

23 Но Йешуа отвернулся от него, говоря: "Отойди от меня, Сатан! Ты препятствуешь мне, потому что рассуждаешь с по-человечески, а не по- Божьи!"

24 Затем Йешуа сказал талмидим: "Если кто-либо хочет идти за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт на себя стойку казни и следует за мной.

25 Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня, обретёт её.

26 Какая польза человеку, если он приобретёт весь мир, но поплатится за это своей жизнью? Или что может предложить человек в обмен на свою жизнь?

27 Ибо Сын Человеческий придёт в славе своего Отца с ангелами; и затем воздаст каждому по его делам.

28 Да! Говорю вам, что здесь находятся люди, которые не познают смерти, но уже увидят, как Сын Человеческий идёт в своём Царстве!"

Матитьягу (Матфей)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 17

1 Шестью днями позже Йешуа взял Кефу, Яакова и его брата Йоханана и втайне от всех повёл их на высокую гору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика