Читаем Еврейский Новый Завет полностью

30 Но увидев ветер, испугался, и начав тонуть, закричал: "Господь! Спаси меня!"

31 Йешуа тут же протянул руку, схватил его и сказал: "Как мало веры! Почему ты засомневался?"

32 Когда они вошли в лодку, ветер утих.

33 Люди в лодке пали ниц перед ним и воскликнули: "Ты действительно Божий сын!"

34 Переправившись через озеро, они высадились в Гиносаре.

35 Когда жители той местности узнали его, они послали сообщить об этом по всей округе и принесли к нему всех больных.

36 Они умоляли его, чтобы он позволил больным лишь коснуться цицита на его одежде, и каждый, кто прикасался, полностью исцелился.

...................

бра-xa - благословение

Йе-гу-да - Иуда

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-ша-я-гу - Исайя

Йе-шу-а - Иисус

Йо-сеф - Иосиф

Йо-ха-нан - Иоанн

Йо-ха-нан Погружающий - Иоанн Креститель

Ке-фа - Петр

Мирь-ям - Мария

не-ти-лат—я-да-йим - ритуальное омовение рук

пру-шим - фарисеи

тал-ми-дим - ученики

То-pa - Учение, «Закон», Пятикнижие

учителя То-ры - книжники

ци-цит - ритуальная кисть

Ши-мон - Симон

Я-а-ков - Иаков

Матитьягу (Матфей)1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 15

1 После того из Йерушалаима к Йешуа пришли некоторые прушим и учителя Торы и спрашивали у него:

2 "Почему твои талмидим нарушают Традицию Старейшин? Они не совершают нетилат-ядайим перед едой!"

3 Он ответил: "Вот как! Почему же вы сами нарушаете заповедь Бога своей традицией?

4 Ведь Бог сказал: Почитай своего отца и мать "*(Исход 20:12, Второзаконие 5:16), и" Всякий, кто проклинает своего отца или мать, должен быть предан смерти''.*(Исход 21:17, Левит 20:9)

5 Но вы говорите: 'Если кто-либо говорит своему отцу или матери: "Я обещал отдать Богу то, чем я мог бы помочь тебе",

6 то он освобождается от обязанности чтить отца или мать'. Таким образом, вы своей традицией упраздняете слово Божье!

7 Лицемеры! Прав был Йешаягу, когда пророчествовал о вас:

8 'Этот народ чтит Меня устами, но сердца их далеки от Меня.

9 Нет пользы от их почитания, потому, что они учат правилам, придуманным людьми, выдавая их за заповеди".*(Исайя 29:13)

10 Затем он подозвал людей и сказал: "Послушайте и поймите вот что!

11 Человека делает нечистым не то, что попадает в рот, но то, что выходит из него делает его нечистым!"

12 Талмидим подошли к нему и сказали: "Знаешь ли ты,что прушим оскорбились, услышав твои слова?"

13 Он ответил: "Всякое растение, которое посадил не мой Отец небесный, будет вырвано с корнем.

14 Оставьте их в покое. Они слепые вожди. Когда слепой человек ведёт слепого, оба упадут в яму".

15 Кефа сказал ему: "Объясни нам притчу".

16 И он спросил: "Неужели вы и сейчас не понимаете?

17 Разве не видите, что всё, попадающее в рот, проходит в желудок и выходит наружу?

18 Но то, что выходит из него, на самом деле, исходит из сердца, именно это и делает человека нечистым.

19 Потому что из сердца исходят злые мысли, убийство, прелюбодеяние и всякого рода половая безнравственность, воровство, ложь, клевета…

20 Вот что на самом деле делает человека нечистым, а то, что он ест, не совершив нетилат-ядайим, - это не делает его нечистым".

21 Йешуа покинул то место и направился в область Цора и Цидона.

22 Женщина из Канаана, жившая там, пришла к нему и умоляла: "Господин, сжалься надо мной. Сын Давида! Моя дочь находится во власти бесов!"

23 Но Йешуа не сказал ей ни слова. Подошли его талмидим и убеждали его: "Отошли её, потому что она преследует нас и донимает своим плачем".

24 Он сказал: "Я послан только к потерянным овцам дома Израиля".

25 Но она приблизилась к нему, пала к ногам и сказала: "Господин, помоги мне!"

26 На что он ответил: "Нехорошо забирать у детей их пищу и бросать её собакам".

27 "Это так, - сказала она, - но ведь и собаки едят остатки, которые падают со стола хозяина".

28 Тогда Йешуа ответил ей: "Женщина, у тебя великая вера. Пусть исполнится твоё желание". И в тот же миг её дочь исцелилась.

29 Йешуа оставил то место и пошёл вдоль берега озера Кинерет. Он взошёл на холм и сел;

30 и множество народа подошло к нему, неся хромых, слепых, калек, немых и многих других. Они подносили их к его ногам, и он исцелял их.

31 Люди изумлялись, видя, как немые начинали говорить, калеки становились здоровыми, хромые ходили, а слепые прозревали, и произнесли браху Богу Израиля.

32 Йешуа подозвал к себе талмидим и сказал: "Мне жаль этих людей, ведь они уже три дня со мной, и им нечего есть. Не хочу отсылать их голодными, чтобы они не лишились сил по пути домой".

33 Талмидим сказали ему: "Где же мы найдём достаточно хлеба в таком отдалённом месте, чтобы накормить столько народа!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика