Читаем Еврейский Новый Завет полностью

40 Йешуа сказал ей: "Разве я не сказал тебе, что если будешь верить, то увидишь славу Божью?"

41 Тогда они отодвинули камень. Йешуа взглянул вверх и сказал: "Отец, благодарю Тебя, за то что Ты услышал меня.

42 Сам я знаю, что Ты всегда слышишь меня, но говорю это ради людей, стоящих вокруг, чтобы они поверили тому, что Ты послал меня".

43 Сказав это, он крикнул: "Эльазар! Выйди!"

44 Умерший вышел, его руки и ноги были перевязаны полотняными бинтами, а лицо обвито куском материи. Йешуа сказал: "Развяжите его, и пусть идёт!"

45 При этом многие иудеяне, пришедшие в гости к Мирьям и видевшие, что сделал Йешуа, поверили в него.

46 Однако некоторые из них пошли к прушим и рассказали им о том, что он сделал.

47 Тогда руководящие коганим и прушим созвали собрание Сангедрина и сказали: "Что нам делать? Ведь этот человек творит много чудес.

48 Если мы позволим ему продолжать, все поверят в него, придут римляне, разрушат Храм и уничтожат народ".

49 А один из них, Кайафа, бывший когеном гадолем в тот год, сказал им: "Вы ничего не понимаете!

50 Вы не видите, что вам же будет лучше, если один человек умрёт за весь народ, а народ останется цел".

51 Говорил же он это не от себя, но поскольку был когеном гадолем в тот год, пророчествовал о том, что Йешуа должен умереть за весь народ,

52 и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.

53 С этого дня они задумали казнить его.

54 Поэтому Йешуа перестал открыто появляться среди иудеян, и ушёл оттуда в область неподалёку от пустыни, в город Эфраим, и оставался там вместе с талмидим.

55 Приближался праздник иудеян, Песах, и многие направлялись из провинции в Йерушалаим, чтобы принять участие в обряде очищения, предшествующем Песаху.

56 Они искали Йешуа, и находясь во дворах Храма, говорили друг другу: "Как вы думаете, неужели он не придёт на праздник?"

57 Более того, руководящие коганим и прушим отдали приказ, чтобы всякий, кто знает о местонахождении Йешуа, доложил им об этом, чтобы те могли арестовать его.

……....................

Бейт-Ань-я - Вифания

Йе-гу-да из Кри-о-та - Иуда Искариот

Йе-ру-ша-ла-им - Иерусалим

Йе-шу-а - Иисус

Ка-йа-фа - Каиафа

ко-га-ннм - священники

коген га-доль - первосвященник

Мар-та - Марфа

Мирь-ям - Мария

Пе-сах - Пасха

пру-шим - фарисеи

Сан-гед-рин - еврейский религиозный суд

тал-ми-дим - ученики

То-ма - Фома

сидеть шиву - шива буквально "семь", традиция не выходить из дома 7 дней и скорбеть об умершем

Эль-а-зар - Лазарь

Йоханан (Иоанн) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21

содержание

Глава 12

1 За шесть дней до Песаха Йешуа пришёл в Бейт- Анью, где жил Эльазар, которого Йешуа воскресил из мёртвых.

2 И там в его честь был дан праздничный обед. Марта накрывала на стол, а Эльазар был среди участвовавших в трапезе.

3 Мирьям взяла полулитровый сосуд, наполненный чистым нардовым маслом, очень дорогим, и вылила его на ноги Йешуа и вытерла их своими волосами. И весь дом наполнился ароматом духов.

4 Но один из талмидим, Йегуда из Криота, замысливший предать его, сказал:

5 "Эти духи стоят годового заработка! Почему бы не продать их, а вырученные деньги не раздать нищим?"

6 Он говорил так не потому, что заботился о нищих, но потому что был вором - он распоряжался общей казной и часто крал из неё.

7 Йешуа сказал: "Оставь её! Она сберегла их ко дню моего погребения.

8 Среди вас всегда есть нищие, но я не всегда буду с вами".

9 Многие иудеяне узнали, что он находится там, и пришли не только из- за Йешуа, но также чтобы увидеть Эльазара, которого он воскресил.

10 Тогда руководящие коганим решили избавиться и от Эльазара,

11 потому что из-за него огромное количество иудеян оставляло своих руководителей и верило в Йешуа.

12 На следующий день весь народ, пришедший на праздник, услышал, что Йешуа приближается к Йерушалаиму.

13 Они взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу, восклицая:

"Освободи нас!'"

"Благословен приходящий во

имя Адонаа, Царь Израиля!".

14 Найдя ослёнка, Йешуа сел на него, как говорит Танах:

15 "Дочь Цийона, не бойся! Взгляни! Идёт Царь твой, сидя на ослёнке".

16 Вначале его талмидим не поняли происходящего; но после того, как Йешуа был прославлен, они вспомнили, что так говорил о нём Танах, и поняли, почему люди делали такое ради него.

17 Люди, бывшие с ним, когда он велел Эльазару выйти из гробницы и воскресил его, рассказывали об этом.

18 Это также послужило причиной тому, что множество народа вышло ему навстречу - они услышали, что он совершил это чудо.

19 Прушим говорили между собой: "Смотрите, вы так ничего и не добились! Вот, уже весь мир пошёл за ним!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика