«Колокола сзывали в божий храм…»
Перевод В. Левика
Колокола сзывали в божий храм,И люди шли, как реки льются в море,Чтобы того прославить в общем хоре,Кто указал пути к спасенью нам.Но притаился бог незрячий там,И я в груди стрелу почуял вскоре,И он сломил мой разум в жарком споре,Прекрасный лик явив моим глазам.Язычник одолел меня во храме,Но я в душе не чувствую укора,Слепого супостата не кляну.Я дал ему обвить меня цепями,Я славил этим вас, моя сеньора.И жаль, что прежде не был я в плену.««Что унесла ты, Смерть?» — «Взошедшее светило»…»
Перевод В. Левика
«Что унесла ты, Смерть?» — «Взошедшее светило».«Когда?» — «Как только день забрезжил в небесах».«И что ж теперь оно?» — «Уже остывший прах».«Кто приказал тебе?» — «Тот, чья безмерна сила»?«Кто телу даст приют?» — «Как всем телам — могила».«Где юный блеск его?» — «Как всё — погас впотьмах».«А Португалия?» — «Глядит на гроб в слезах».«Что говорит она?» — «Как рано ты почила!»«Кто видел мертвую — не умер?» — «Был убит».«Что говорит Любовь?» — «В молчании скорбит».«Кто ей замкнул уста?» — «Я! Чтоб не слышать вздора».«А королевский двор?» — «С Любовью заодно».«Что там готовится?» — «Там пусто и темно».«Кто мог бы свет вернуть?» — «Мария де Тавора».«Прощальный час, прощальной речи звук…»
Перевод В. Левика
Прощальный час, прощальной речи звук —И жизнь уйдет путем необратимым,И станет все несбывшимся и мнимым,Обман мечты замкнет железный круг.О, смена встреч, свиданий и разлук!Ты к цели шел усердным пилигримом,Ты верен был, но все уходит дымом,Ни жертв не ценит Время, ни заслуг.Прошедшее не может возвратиться, —Такая даль разделит нас с тобою,Что нам едва ли встреча суждена.Все кончено! К чему еще стремиться?Мне будет — так начертано судьбою —Разлукой долгой жизнь сокращена.«Меняются и время и мечты…»
Перевод В. Левика
Меняются и время и мечты,Меняются, как время, представленья.Изменчивы под солнцем все явленья,И мир всечасно видишь новым ты.Во всем и всюду новые черты,Но для надежды нет осуществленья.От счастья остаются сожаленья,От горя — только чувство пустоты.Уйдет зима, уйдут снега и холод,И мир весной, как прежде, станет молод,А я и песню слушаю в слезах.Иссякнут слезы, вновь придет веселье,Но страшно роковое новоселье,И неизменен в мире этот страх.«За что?! Сижу прикованный к стене…»
Перевод В. Левика