Читаем Фантасофия. Выпуск 1. Фантастика полностью

И с тупым упорством я все сильнее и сильнее раз за разом дергала неподдающуюся нитку. Уже начал разлетаться бисер, не выдерживая напряжения. Нить резала руку и была странно острой. Как очень тонкая гитарная струна. Из-под пальцев вдруг брызнули первые капли крови. И, залившись слезами, я вдруг разозлилась. Голова трещала по швам. По рукам стекала кровь, а я даже не чувствовала боли. А бившаяся в мозгу мысль о том, что это больно и глупо, была насквозь фальшивой и чужой. Мое сердце кричало о другом. И уже теряя сознание, я изо всех сил рванула ненавистную струну…

* * *

Очнулась я на полу. В заляпанной кровью одежде и с разорванной ниткой в руке. Вокруг мелкой пылью посверкивали осколки бисера. На кафельной плитке и на руках была кровь. Очень глубокий и тонкий порез на правой руке болел, указывая, что, похоже, именно сюда впилась нить перед тем, как лопнуть окончательно. Пальцы левой руки, сжимавшие сейчас нить, слабо кровоточили. Видимо, там было несколько порезов. Руки почти не слушались и страшно болели. Помаленьку я начала соображать. Моя жизнь изменилась. Она уже никогда не будет прежней. Это было странно осознавать. Все-таки до этого я надеялась, что это просто веселое приключение. Посмотрев на свои руки, я грустно констатировала, что это приключение веселым уже не назовешь. Осторожненько разжала пальцы. Царапины тут же начали кровоточить. Но это уже казалось мелочью. На ладони лежала тонкая стальная струна. Поднеся ее к глазам, я поняла, почему у меня столько порезов. Никогда раньше не видела струн с режущей кромкой. Бросив этот кошмар в ванну, я начала осторожно подниматься. С глаз спадала пелена. Смертельная бледность на лице была уже просто бледностью, следствием потери сознания. Меня слегка пошатывало и тошнило. Все-таки очнуться от обморока в луже собственной крови это неприятно. Под ногами скрипнули остатки бисера. Руки, которыми я опиралась на раковину, оставили на ней красные полосы, но я уже не обратила на это внимания. В конце концов, там уже было слишком много крови.

В спальне я рухнула на кровать. С трудом заставляя себя думать, я протянула руку к шкатулке. И не решилась ее взять. Еще раз я такого не переживу. Вместо этого я заплакала. Размазывая по щекам слезы, я в голос ревела на кровати, захлебываясь в собственном крике. Всхлипы рвались из горла и уносили с собой весь пережитый только что ужас. Не знаю, сколько это продолжалось, но через какое-то время я начала успокаиваться. Слезы лились все тише, и запоздалый испуг уже не рвал сердце в клочки. Я подошла к окну. И в этот момент зазвонил телефон.

Одинокой трелью он прорвал тишину и вернул меня к жизни. Пусть что-то случилось, и я уже не буду прежней, но ведь я еще здесь. Значит, все пока можно изменить и исправить. Я улыбнулась своему отражению в зеркале. Припухшие от слез глаза сложились в две веселые щелочки, и даже кровавые полосы на щеках не портили это впечатление. Подмигнув себе самой, я решила, что похожа на героиню американского фильма-катастрофы после ее окончательной и бесповоротной победы над какой-нибудь очередной стихией. И бросилась к телефону, который продолжал разрывать тишину моего дома тревожным сигналом.

Не знаю, кого я ожидала услышать, но это звонил мой шеф. Его обеспокоило мое отсутствие на работе и, ввиду моего странного поведения на этой неделе, он решил осведомиться, что со мной. Проще говоря, он в конце недели инспектировал работу и нашел недоделанный календарь. Страшным голосом я ему сообщила, что, похоже, подхватила какую-то разновидность гриппа в результате ужасных перепадов температуры в последние дни и вообще не могу двинуться. Конечно, у меня был врач, конечно, я оформлю больничный при первой возможности, конечно, я позвоню в понедельник, если мне не станет лучше…

Короче, он меня достал. И, положив трубку, я устало опустилась на ковер. Сил стоять не было. Страх перед неизвестным – самый страшный. Я ничего не понимала. Моя размеренная и распланированная на годы вперед жизнь вдруг подпрыгнула на ухабе и покатилась в совершенно ином направлении. Ох, бабуля, бабуля… ты ведь знала, что так и будет. И потому надеялась, что письмо я прочту вовремя… Не знаю, когда было это время, но сейчас мне страшно… а тут еще эта шкатулка в моей спальне… перемазанная слезами и кровью я вдруг рассмеялась. Как же меня купили! Я ведь знала, что ее брать не следует! Не даром я столько времени ее рассматривала… Как это глупо!

Из глаз опять покатились слезы, и я почувствовала, как болят руки. Боже! Зачем все это мне? Этот мир, этот дом, эта жизнь? Я не знаю, что мне делать…

Но, споткнувшись о так часто повторяемые мной слова, я будто прозрела. Надо избавиться от всех подарков. Пусть роза стоит на работе, но все остальное – у меня дома… и я отправилась в ванную…

Через полчаса я была уже умыта и нормально одета. Даже все царапины я аккуратненько промыла и замотала пластырем. Ванная выглядела ужасно, но мне было не до того. У меня было дело.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза