Читаем Фараон Эйе полностью

В столовом покое расписанном с необычайной яркостью на резных столах уже было все готово для трапезы. На столе было жаренное мясо быков и диких коз, жаренная рыба, фаршированные утки. Рядом стояли блюда с овощами со свежими огурцами, репчатым луком. Немного поодаль стояли блюда с фруктами.

— Все на серебре, — похвастался хозяин роскошными блюдами. — Милостью наместника мое благосостояние выросло за последние годы.

— Вижу! — Нехези оценил роскошь обстановки.

— А вина какие! Мне только доставили их финикийские купцы.

Рабы усадили гостей и подали им первые блюда. Высокие бокалы из финикийского стекла были наполнены вином из дорогих фарфоровых кувшинов. После этого Менес приказал им удалиться.

— Лишние уши нам не нужны.

— Ты собрался говорить с нами о секретном? — спросил Нехези.

— Не говорить, Нехези. А слушать. Меня интересует, что у вас происходит в Мемфисе. А то мы здесь питаемся только слухами. Но это, конечно, если твое доверие ко мне не исчерпалось.

— При дворе фараона все как обычно, Менес. Дворцовые группировки грызться за власть, жреческие корпорации готовы впиться друг другу в горло. Все хотят занять выгодные места при фараоне. Ничего не меняется в стране Кемет.

— Выпьем! — Менес поднял свой бокал и Нехези и Пэнтоэр поддержали его.

— Отличное вино! — похвалил Пэнтоэр.

— Еще какое! — поддержал его Нехези. — Такого нет и у моего господина Эйе.

— С вашего позволения я не стану более звать рабов. Мы сами обслужим себя. А то верить в наше время верить рабам не стоит.

— Ты не доверяешь своим рабам? — Нехези посмотрел на друга.

— Я никому не доверяю. Ибо собираюсь говорить о тайном. А если раб знает опасные тайны своего господина, то это плохо. Тогда он уже не раб и господин.

— Верное замечание, Менес. Раб должен быть рабом.

— Вы слуги Эйе и люди заинтересованные в возвышении своего господина. Я заинтересован в том, чтобы вы поднялись. Ты же мой друг Нехези. Я не шпион и не доносчик. Да и моему господину номарху Саиса не до политики. Наш почтенный наследственный номарх более интересуется женщинами и вином чем политикой. У нас здесь постоянный праздник. Но люди из Мемфиса периодически появляются здесь и что-то вынюхивают и выискивают.

— Люди из Мемфиса? — заинтересовался Пэнтоэр.

— Они самые. Тутанхамон при помощи твоего протеже Небра хочет знать настроения в стране. И в этом нет ничего плохого. Владыка должен знать, что происходит в номах.

— Это было всегда, Менес. Все фараоны от Яхмоса Великого грешили этим. А Небра великий мастер таких дел. Он умеет вербовать соратников и узнавать новости. Я сам некогда подобрал этого нубийца и первым сумел оценить его способности.

— Нехези, ты сегодня отговариваешься намеками и недомолвками. Не желаешь быть откровенным со старым другом. А межу тем у меня есть для тебя новость.

Сам хозяин снова налил всем вина, и они дружно выпили.

— Новость? — Нехези поставил свой бокал на стол. — О чем ты, Менес?

— Здесь совсем недавно объявился некий человек по имени Рахотеп. И, насколько я знаю, ты его отлично знаешь, Нехези. Я сразу узнал его благодаря шрамам на его теле, хотя он и был одет не как офицер армии фараона, но как простой ремесленник.

— Рахотеп? — в один голос спросили Нехези и Пэнтоэр.

— Именно так. И я не ошибся. Но весьма удивился, увидев его здесь и в таком виде. Мои слуги проследили за ним, и узнали, где он остановился.

— И где? — спросил Нехези.

— Ты ждешь моей откровенности? Но сам ты не желаешь быть откровенным со мной.

— Хорошо, откровенность за откровенность. Но ты первый. Скажи мне ты узнал, где остановился Рахотеп?

— Он постоянно меняет свои стоянки для ночлега. И обитает в самых злачных местах, где полно гулящих женщин и такого сброда, что туда опасно соваться нормальному человеку.

— А что здесь делает Рахотеп?

— Он прибыл сюда к военачальнику по имени Зару. А этот самый Зару командует всеми войсками нома. И он является ставленником Хоремхеба военачальника над военачальниками Владыки Обеих Стран. Но Зару держится от Рахотепа на расстоянии. Пока осторожничает и выжидает. Ведь фараон в последнее время обиться Хоремхеба, не так ли?

— Для второго писца саиского номарха ты слишком осведомлен, Менес. Но твоим сведениям о визите Рахотепа нет цены. Значит, Хоремхеб потихоньку вербует сторонников! Чуешь, чем здесь пахнет Пэнтоэр?

— Еще бы! Государственная измена! У Рахотепа большие связи еще по прошлой борьбе против Эхнатона. Он знает и военных и жрецов! И здесь он находиться не должен. По настоящему он должен ехать в Сирию к Хоремхебу. Так считают чиновники Тутанхамона.

— Но нам повезло, что у Менеса острый взор!

— А Менес ждет откровенности за откровенность, — хозяин снова налил гостям вина.

— Что же тебе интересно узнать, Менес? — спросил Нехези.

— Когда нам ждать нового фараона? — откровенно спросил второй писец.

— Нового фараона? — Нехези улыбнулся. Менес бил прямо в цель. Пустяками не интересовался. — Это опасная информация. Не боишься узнать тайны, которые могут стоит тебе головы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг фараона

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература