Читаем Фарфоровые куклы полностью

– Он имел на них воздействие. Убеждал девушек не делиться с другими их общими секретами.

– И девушки с ним соглашались, – добавил Флинн.

– Правильно – им было, что скрывать.

– Зачем?

– Чтобы никто не помешал их общим планам.

– Я запутался.

– Я тоже не знаю конкретно, но такая логическая цепочка вполне вероятна. Иначе как объяснить то, что девушки не оказывали сопротивления.

– Они ему доверяли.

– Более того, он общался с ними какое-то время, перед тем, как убить. Он их тщательно обрабатывал. Убеждал.

– Убеждал в чем?

– Это и есть суть вопроса.

– Будет трудно, но мы его найдем, – сказал Флинн, не зная что больше вставить к сказанному.

– Обязаны найти, приятель, обязаны.

Слово приятель запало в душу офицера. Детектив не позволял себе сантиментов. Флинну было приятно вдвойне. Он еще больше проникся к Даггерту, которого, и без того, уважал. Правда, помощник не понял, что детектив произнес это между делом.

Флинн был молодым человеком 27-ми лет, с густой темно-каштановой шевелюрой. Высокий симпатичный парень с неугасаемой бодростью и своеобразным обаянием, присущим доморощенным донжуанам. Справедливости ради нужно заметить, специально свою браваду наружу Флинн не выпячивал. Такова была его природа, которая перла из него сама, без разрешения владельца.

Он был веселым и при том ответственным парнем, вернее сказать – молодым мужчиной. Внешность Флинна привлекала внимание симпатичных девушек, и когда он с ними общался, их глазки загорались. В такие моменты он почему-то начинал глупо шутить и травить дурацкие анекдоты. Девушки прощали Флинна за его глупости, поскольку были поглощены своими женскими грезами.

Он годился детективу в сыновья. Поэтому роль помощника, а не напарника, Флинна не напрягала. К тому же, его не так давно перевели из отдела ограблений. У Флинна не было на тот момент опыта в расследовании убийств. И когда он вместе с шефом полгода назад раскрыл жестокие убийства трех домохозяек служителем одного из самопровозглашенных культов, чью обитель эти наивные дамочки регулярно посещали, гордость и самооценка молодого офицера взлетели до небес. Он старался этого не демонстрировать, хотя всегда помнил о своем участии и придавал событию важное значение.

На этот раз Сэм Даггерт и Алекс Флинн столкнулись с делом посерьезней.

– Заплати за завтрак и не забудь оставить чаевые, – сказал детектив, покончив с яичницей, и направился к выходу.

– Нет, вы только поглядите! – громко выпалил помощник, посетители вновь обернулись. – Это полиция! Вы все будете арестованы, если сейчас же не займетесь своими делами! – пригрозил молодой офицер окружающим, хлопнул купюрами об стол и удалился.

– Нам нужно больше информации, – продолжал рассуждать Даггерт по пути к машине, припаркованной напротив кафе. – Между ними какая-то связь. Должно быть что-то еще, понимаешь?

– Между жертвами и преступником?

– Совершенно верно.

– Еще какая-то связь?

– Что-то их объединяет: переживания, схожее прошлое, место, где они встречаются… Я не знаю точно, но уверен – есть какая-то важная связь. Причем важная больше для убийцы.

– Почему вы так считаете?

– Интуиция.

– Будет нелегко установить такие подробности.

– Другого выхода нет.

– Понимаю, иначе будут новые жертвы, – вздохнул Флинн.

– Вспомним тех, кто в последний раз видел девушек.

– Это не сложно.

Помощник достал из внутреннего кармана маленький блокнот и стал зачитывать информацию:

– Первую звали Кэри Уайт. В последний раз ее видели в католической церкви, которую она посещала по воскресеньям. В тот день она осталась после мессы и попросила отца Шепарда об исповеди.

Они остановились возле машины.

– Да, я помню. Кстати, интересное имя для священника, не находишь?

– Вполне обычное.

– Продолжай.

– Вторую жертву, Трейси Кларк, в последний раз видели на работе.

Даггерт открыл дверь автомобиля и сел сзади:

– Значит, навестим босса второй жертвы.


– Мистер Майлз, я детектив Даггерт, это мой помощник Флинн. Мы хотели бы расспросить вас о вашей сотруднице Трейси. К сожалению, уже бывшей сотруднице.

– О, да. Это ужасно. Бедная Трейси.

– «Стандартная офисная эмоция, не имеющая ничего с настоящими чувствами ее хозяина, отметил про себя детектив».

– Чем я могу помочь?

– Кем она здесь работала?

Типичный офисный работник, руководитель какого-то там звена Майлз был слегка возбужден:

– Она занимала должность офис-менеджера. И надо сказать, хорошо справлялась со своими обязанностями.

– Что-нибудь странное припомните?

– Увы. Последнее время Трейси была очень подавлена смертью матери.

– Подавлена?

– Но странного в этом ничего нет, согласитесь.

– Определенно, – сухо ответил Даггерт. – Думаете, ее состояние было связано только с уходом матери?

– Откровенно говоря, предпосылок думать иначе, у меня нет.

– Может, все-таки припомните что-нибудь интересное? – спросил Даггерт. – Возможно даже нечто странное или необычное?

– Нас интересуют любые детали, – добавил Флинн.

– Увы, ничего такого сказать не могу. Не припомню. Трейси не была общительна последнее время, насколько это возможно при ее должности. Да и подробности частной жизни мисс Кларк мне известны не были.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман