Читаем Фатум. Самые темные века полностью

– Не смей называть меня глупцом! Раз увязалась за мной, то иди молча! Радуйся, что получишь незаслуженный подарок!

– «Увязалась», «незаслуженный»?! – Клэр вырвалась, попятилась. – Я поняла, ты хотел Ураганную сделать своей парой, да? Только она сразу раскусила, какой ты… мерзавец! Все, с меня довольно! Я возвращаюсь, догоню остальных!

Развернулась, побежала прочь. С минуту Родриг смотрел ей в спину, кипя от злости, затем опомнился, бросился следом. Оставаться без пары он не хотел.

– Стой! Да стой же! Я пошутил…

Гоняться по подземным лабиринтам за Каменной принцессой, с детства привычной к пещерам, – занятие неблагодарное. Родрига хватило на полчаса беготни. Потом он испугался, что и впрямь может заблудиться. Плюнул с досады, развернул карту, сверился и вновь направился по отмеченному на ней маршруту.

Черная тень скользнула вслед за ним.


Принцесса Клэр не боялась подземелий. Коридоры, пусть и вырубленные в уходящем глубоко под землю основании скалы, – это ведь не лес, тем более не открытое море! Особое чутье, присущее первородным дома Пиретт, позволяло ей безошибочно выбирать верное направление. Клэр не заблудилась в паутине узких коридоров, не нанесенных на карту Пестрого принца, наоборот. Прикинула, что возвращаться ей не обязательно, есть путь короче, позволяющий догнать, а то и обогнать спутников. Сумеречные Коридоры ветвились, пересекались, сходились, но вели девушку в нужном направлении.

В конце концов она услышала голоса. Хонор ди Амбр, Элин ди Морган, Донат ди Сильвен были где-то рядом. Лишь тонкая базальтовая перемычка отделяла коридор, где оказалась девушка, от того, по которому шли ее товарищи в поисках Алтаря. В перемычке обязательно должно быть отверстие, какое-нибудь слуховое окно, лаз, что-то подобное, – иначе она не услышала бы голоса! Клэр припустила вперед со всех ног.

Лаз в самом деле нашелся. Узкий и низкий, на четвереньках едва протиснешься, но ведь не далеко! Она смело сунулась внутрь, резво заработала локтями и коленями. Каменной принцессе не привыкать ползать по узким пещерам.

Отверстие, выводившее в большой коридор, находилось… на его потолке! Выругавшись вполголоса, Клэр сбросила вниз плащ, развернулась, чтобы двигаться ногами вперед, – в узкой трубе лаза это было нелегко сделать, но миниатюрная принцесса справилась. Принялась осторожно выползать. Вот по пояс свесилась, вот и по грудь. Главное – удачно спрыгнуть. Она не видела, не могла видеть щель между базальтовыми плитами, выстилающими пол коридора. Как раз под отверстием в потолке.

Клэр оттолкнулась и скользнула вниз, стараясь сгруппироваться на лету. Это у нее получилось, она не подвернула ногу, не ушиблась. Крепкие подошвы башмачков почти не встретили сопротивления, ударив по базальтовой плите. Потому что плита легко провернулась от их прикосновения, открывая продолжение лаза, уходящее вертикально вниз. Принцесса ухнула в него, не поняв, что случилось, не успев вскрикнуть. Ловушка захлопнулась, плита в добрый десяток центалов легла на свое место, на этот раз плотно, недвижно.

Навыки, доведенные до рефлекса, помогли девушке не провалиться в бездонный колодец – ногами и локтями она уперлась в его стены. Но стены были слишком гладкими, будто отполированными – ей не хватит сил, чтобы продержаться долго, надо выбираться отсюда как можно скорее! Клэр ди Пиретт закричала. Бесполезно – толстая плита над головой заглушила звук. Она закричала громче. Так громко, как могла, захлебываясь, срывая голос… и Сумеречные Коридоры ее услышали.

По круглым стенам колодца прошла дрожь. Волна судороги пробежала по камню сверху вниз, разом увеличив расстояние до спасительного коридора на два фута. Еще раз, еще. Девушка заверещала, теперь от настоящего ужаса, закашлялась. А каменный пищевод проталкивал добычу глубже и глубже. Что ожидает ее на дне колодца, в утробе Сумеречных Коридоров, Клэр не хотела и думать. «Я не могу умереть, я первородная, я бессмертная, со мной ничего не случится!» – подбодрила она себя. И тут же вспомнилось: «Если сами не попросим… есть кое-что пострашнее…»

Принцесса дома Пиретт захныкала, больше не сопротивляясь скольжению: «Я не буду просить о смерти, не буду, не буду…» И сама себе не поверила.


Могучий рокот прокатился по коридору, заставил пол под ногами задрожать. Хонор ди Амбр остановился, оглянулся на спутников, спросил удивленно:

– Что это такое?

– Землетрясение? – предположил принц Донат. Опасливо покосился на каменный свод. – Еще завалит…

– Не завалит! – решительно заявила Элин ди Морган. – Пойдемте, ничего с нами не случится!

Будто подчиняясь ее словам, рокот начал стихать, ушел куда-то в глубь скалы. Четверка первородных двинулась дальше. Серый плащ из овечьей шерсти, распластанный у стены коридора, заметила только ковыляющая позади принцесса Од. Воровато зыркнула на спины спутников, подняла, укуталась. Улыбнулась довольно. Потеряла Каменная свой плащ или бросила за ненадобностью – какая разница? Ей он наверняка пригодится.

Од ди Мэрод не подозревала, что зябнуть ей осталось недолго.

4. Алтарь

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги