Читаем Фатум. Самые темные века полностью

– Я – нет. Не потому, что его удача любит. Я бы шел за ним, даже будь он последним из неудачников. Наверное. Не знаю. Верность – такая подлая штука, что от проверок резко теряет в цене.

* * *

– Спите, балбесы? – Веселка шагнула через порог, огляделась в темноте. – Ладно, спите дальше.

Развернулась к двери. Стефан сел.

– Веселка!

– Ну что тебе опять? – Девушка досадливо передернула плечами.

– Хочешь знать, почему Вена не обращает на тебя внимания?

– Ну-ну, – проворчала девушка. Но уходить передумала.

– Я тебе объясню, Веселка, – сказал Стефан. – Все очень просто. Нам, мужикам, нужны в женщине большие груди. Вот и все. Это физиология.

Лицо девушки вытянулось.

– Чего? Какая еще фигио…

– Физиология, – поправил Стефан важно. – Так мы, мужики, устроены. Подавай нам большие груди – и точка. Конечно, стройные ножки и мягкая задница тоже важны. Но груди – важнее. Поверь. Уж в этом я разбираюсь.

– Да пошел ты! – сказала Веселка.

– Чего-о?

– Пошел ты, говорю! Придурок! Бревно бесчувственное! – Она развернулась на пятках и выскочила из башни.

Стефан почесал затылок. Заложил руки за голову.

– Ну, что тут скажешь. Женщины!

– Ага, – сказали в темноте голосом Идзи. – Женщины.

* * *

– Стефан, ты спишь?

Стефан вскинулся, заморгал.

– Все, дружище. Я слушаю.

Молчание. Гном в темноте зашевелился и вздохнул.

– Спать не могу, представляешь? Все время думаю. Словно бур в затылок загнали и крутят там, и крутят. Зар-р-раза. Уже мозги наворачиваются на винт.

– О чем ты, дружище?

– Все о том же… Почему она меня не любила? Я все для нее делал. Все. Не понимаю. Хоть в петлю от таких мыслей… веришь?

Стефан почесал затылок. Засада с этим Идзи. Не поговоришь с ним, пойдет и повесится. Гномы – они обстоятельные.

– За что она так со мной?!

– Ну… – Стефан с трудом подавил зевок. – Ну, ты, брат, спросил. Это ж тайна.

Молчание.

– Стефан! – Идзи смотрел с упорством, свойственным гномам.

– Чего тебе?

– Ты все время вспоминаешь, что был портным. Почему ты им не остался? Это же… ну… хорошее ремесло.

– Хорошее, – кивнул Стефан.

– Тогда почему?

– Ну, как тебе объяснить? Не ты выбираешь ремесло, а ремесло выбирает тебя. Так говорил мой учитель, портной. Как всегда высокопарно и поучительно, но тут он не ошибся. Потому что я мерил, кроил и шил, штопал и латал… и это мне нравилось…

Но все была ерунда. Я до сих пор тоскую по мастерской, запаху тканей, клея и красок, стуку наперстков… но знаю, что настоящим портным я бы никогда не стал. Мое ремесло… – Он помедлил. – Мое истинное ремесло пришло ко мне само. Однажды в мастерскую ворвались грабители… – Стефан поднял голову, глаза блеснули. – Я убил их всех, Идзи. Вилкой, портняжной иглой, угольником и ножницами. Семерых вооруженных людей. Когда все закончилось, мастерская выглядела, как бойня. Я был ранен раз пятнадцать и покрыт кровью с ног до головы. И тогда я понял, кто я такой. В чем мое настоящее призвание.

Гном посмотрел на бывшего портного:

– Ты герой, получается?

– Нет, Идзи. К сожалению, моему учителю и его жене это не помогло. К этому часу портному сожгли ноги, выпытывая, куда он спрятал золото, а его юную женушку изнасиловали и… задушили. Она мне нравилась. Они сделали это просто ради развлечения. Потому что могли. Я никого не спас. И тогда я понял…

– Что понял, Стефан, что?!

– Я не спаситель, Идзи. Я – убийца. Я тот, кто в нужное время метнет вилку.

* * *

Светловолосый лейтенант стоял перед ним, держа громоздкий шлем под мышкой.

– Вы поняли задачу, лейтенант? – уточнил Феллах ад Миадарн.

– Так точно, господин полковник!

– Повторите.

– Задача: маневренной группой прорвать фронт, выйти в тыл и перерезать коммуникации противника. Для выполнения этого задания мне приданы…

Лейтенант лаконично и четко изложил план операции.

– …и отряд эльфийских союзников.

Феллах ад Миадарн кивнул:

– Хорошо, лейтенант. Я на вас рассчитываю.

– Так точно, господин полковник! – Пауза. – Да, отец.

* * *

– Я и ремесло портного… Это как у тебя с женой, – сказал Стефан.

– Что? – Идзи выглядел застигнутым врасплох.

– Нет взаимности.

– Но…

– Только я, по счастью, понял это раньше тебя. – Стефан остановился, посмотрел на гнома. – М-да. Правда, ты, похоже, так этого и не понял.

– Тоже мне, сравнил! Моя жена… она считает меня монстром.

Стефан усмехнулся.

– А ты никогда не думал, Идзи… Может, быть монстром – это и есть твое призвание?


7. Норт


…Вслед за эльфами пришли имперцы. Ольбрих, оскалив зубы, отбивался мечом от наседающих пехотинцев. Бревно, которым они пытались протаранить редут, лежало на мосту, а вокруг валялось несколько трупов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги