Читаем Фатум. Самые темные века полностью

– Я не так молода, как ты думаешь! – взвизгнула девушка. – Мои мечты растоптаны, а моего ребенка убили! У меня нет ничего в этом мире. Лишь месть. И она будет ужасна, клянусь душой!

– Нужны годы, чтобы овладеть всем искусством, – возразила цыганка. – Не в обиду, но боги не дали тебе настоящего Таланта.

– Меня интересует лишь одно проклятие. Проклятие королевской крови! И Талант для него не нужен. Только чистая ненависть…

Цыганка отшатнулась, затем внимательно посмотрела ей в лицо, как будто увидела там что-то новое для себя. Тяжело вздохнув, она сказала: «Хорошо».

Спустя полгода Алейна вернулась в столицу. Это был долгий путь, поскольку далеко не с первой попытки удалось стряхнуть со следа соглядатаев из Ордена Видящих. Но сейчас она была уверена, что за ней никто не следит. Девушка сменила одежду, коротко подстриглась и выкрасила волосы в желтый цвет.

Пока она отсутствовала, город сильно изменился, причем не в лучшую сторону. На улицах прибавилось патрулей, наряду со стражниками мелькали солдаты в плащах с эмблемами Ордена Видящих. Алейна дважды проезжала мимо площадей, на которых жгли очередных изменников Короны, а ведь раньше сожжения устраивались не чаще раза в месяц! Зато нищих, калек и прочих убогих не видно совсем. И куда они все подевались?

Остановившись в не самом бедном трактире, Алейна была удивлена, когда ей предложили лишь кислого вина да жареную курицу, которая, похоже, умерла от старости. На ее немой вопрос трактирщик виновато произнес:

– Нынче из деревень подвоз скудный идет… мужиков там-то не осталось почти. Война…

Тяжело вздохнув, Алейна вгрызлась в куриный бок.

Ближе к полуночи, вконец измученная клопами, она встала с постели и подошла к зеркалу. Раздевшись догола, женщина достала из котомки кувшин с мазью, приготовленной Шэлой, и начала тщательно втирать ее в кожу и волосы. Мазала везде, с головы и до ног. То ли от прикосновений, то ли еще от чего, вдруг нахлынули воспоминания. Как ее ласкал покровитель… Как молодой король целовал ее в шею и нежно поглаживал грудь… Как…

– Хватит! – зло прошипела Алейна, глядя на свое отражение в зеркале. Тело засветилось нежно-голубым светом, а по комнате поплыл запах свежей выпечки.

Девушка фыркнула. Надо же, выпечка! Да самым безобидным компонентом этой мази был подкожный жир девочки, еще не встретившей свое пятилетие. М-да…

– Пора! – сама себе сказала она и, обнаженная, вышла из комнаты.

Снадобье Шэлы полностью укрывало от людского взора, однако животные что-то чуяли. Ее путь до дворца сопровождался полным ужаса воем городских псов, ну а лошади дико брыкались, пару всадников даже из седел выбило!

Пройдя сквозь ворота дворцовой стены, Алейна ощутила на коже легкое покалывание. Это вступили в дело охранные чары, но пробить защиту либо же поднять тревогу они не смогли. Старая цыганка предупреждала, что заклятия на дворцовых вратах не страшны ее зелью, а вот королевские покои защищены более мощной магией и у незваной гости будет лишь несколько мгновений, прежде чем со всего замка сбежится стража.

Алейна немного побродила по ночному замку, подслушивая разговоры охраны. Затем направилась в покои молодой королевы.

Возле обитых железом дверей стояли двое стражников без шлемов и в легкой кожаной броне. Первого она ударила ногой в пах и согнувшегося огрела по затылку руками, сложенными в замок. Второй замер, выпучив глаза, глядя на то, как неведомая сила расправилась с его товарищем.

Алейна ударила в эти глаза двумя пальцами с полгода не стриженными ногтями, после чего хорошенько приложила стражника затылком об дверь. Оттолкнув обмякшее тело в сторону, она ворвалась в спальню.

На огромной кровати, лежа на спине, спала королева. Светловолосая женщина лет двадцати, беременная, дохаживала последние дни – вот-вот родит. Рядом с кроватью стояла полураздетая служанка и беспокойно глядела в сторону двери. Она спала на полу у кровати своей госпожи, но шум возле дверей заставил ее проснуться.

Алейна подошла к ней вплотную и прошипела на ухо: «Пошла отсюда!» Та взвизгнула и убежала.

Бросив взгляд на беспокойно заворочавшуюся королеву, девушка подошла к дверям и затворила засов. И вдруг ее тело словно огнем обдало! А мазь, до этого сидящая словно вторая кожа, начала кусками осыпаться. Это сработали охранные чары, а значит, скоро здесь будет стража. И король. Алейна мрачно усмехнулась.

– Кто ты? – Проснувшаяся королева внимательно посмотрела на незваную гостью.

Алейна ничего не ответила, лишь с натугой подтащила тяжеленное кресло и подперла им двери, затем обернулась и посмотрела на королеву. Та, видимо, что-то прочла в ее глазах, потому что сложила руки на животе в жалкой попытке защитить ребенка.

– Не надо… – тихо прошептала она.

Все так же молча Алейна подошла к молодой королеве и хорошо рассчитанным ударом двинула ее по лицу. Чтобы потеряла сознание и лежала тихо. Не мешала.

– Когда-то я была влюблена и считала себя любимой, – ровным голосом проговорила она, царапая ногтем на вздувшемся животе королевы замысловатую руну. – У меня был ребенок. И все должно было быть хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги