Читаем Фауст полностью

Громче песни распевайте,Всюду в море вызывайтеИз глубин народ морской!Мы от бурь на дно укрылись,Ныне ж вышли – покорилисьЗвукам чудной песни той,И в порыве восхищеньяМы надели украшенья.Диадемы, перлы, златоИ запястья – все богато.То подарки нам от вас!В бездну моря эти дива,Духи нашего залива,Ваш увлек волшебный глас.СиреныРыбы ходят в синем море,Наслаждаясь на простореЖизнью сладостной своей;Вы решили нарядиться,Мы ж хотели б убедитьсяВ том, что рыб вы поважней.Нереиды и тритоныПрежде чем предстать пред вами,Это поняли мы сами!Братья, сестры, в путь скорей!Раз лишь нам проплыть довольно,Чтоб сознались все невольноВ том, что рыб мы поважней.СиреныВмиг все они исчезли! Всей толпоюУмчались к Самофракии стрелою!Попутный ветер дует им туда.Зачем? Тот остров занят был всегдаКабирами, чудесными богами.Себя те боги производят сами,Самих себя не зная никогда.В вышине – светла, ясна –Стой, чудесная луна!Пусть продлится ночи тень,Не приходит яркий день!Фалес(на берегу, Гомункулу)Пойти к Нерею, друг мой, надо нам.Отсюда близко до его пещеры;Одно лишь худо: страшно он упрям,Брюзга ворчливый и суров без меры.Седой старик, упрямою душойОн ненавидит вечно род людской;Но все ж ему грядущее открыто –Давно его тем имя знаменито,И всеми в мире он за то почтен.К тому ж добра немало сделал он.ГомункулНу, постучимся все же, будем смелы:Авось стекло и пламя будут целы.НереКто это там? Людей ли слышу я?Вмиг загорелась гневом грудь моя!Все с божеством хотят они сравняться,А выше равных нет им сил подняться!Давно покой божественный пораВкушать бы мне, но я желал добра,Советовал – и как кончалось это?Как будто я и не давал совета!ФалесИ все же верят все тебе притом!Не прогоняй нас, мудрый старец моря!Совет твой примет с радостью, не споря,Все это пламя в образе людском.Нерей
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры