Читаем Фауст полностью

Сперва позволь, царица, принестиТебе присягу и поцеловатьПозволь меня подъемлющую руку.Пускай в твоих владеньях безграничныхЯ буду соправителем тебе,Поклонником, защитником, слугою!ЕленаИ вижу я и слышу чудеса!Изумлена, хотела б я о многомСпросить тебя. Скажи мне: почемуТак странно и приятно речь рабаЗвучала? Звук ко звуку подходил;За словом слово, ухо мне лаская,Неслось, одно согласное с другим.ФаустКоль самый говор нашего народаУж мил тебе, тогда – сомненья нет –Ты от души полюбишь наши песни.Мы сами будем в этом упражняться:Наш говор ты, беседуя, поймешь.ЕленаКак мне столь дивной речи научиться?ФаустЛегко: должна лишь речь от сердца литься.Кто счастья полн, желанием томим,Тот ищет лишь…ЕленаКто счастлив вместе с ним.ФаустСмотреть ни вдаль, ни в прошлое не надо;Лишь в настоящем…ЕленаСчастье и отрада.ФаустВ нем наше благо, власть, залог святой.Чем утвердить его?ЕленаМоей рукой.ХорКто вменит в вину царице,Если всю ее любовьВластелин стяжает?Ибо – сознайтесь – пленницы все мыС той злополучной поры, как позорноПал Илион побежденный нашИ по морям мы блуждали,В страхе и горе все дни проводя.Жен, к мужской любви привыкших,Сердце опытно, но имВыбор не свободен:И молодым пастухам златовласымТакже и черным щетинистым фавнам,Если лишь случай поможет им,Равное право даетсяТелом упругим и нежным владеть.Близко, близко на троне сидятОба, касаясь друг друга,Колено к колену, плечо к плечу,Рука с рукою, на пышныхТрона подушкахНежатся вместе они.Так, не стесняясь, величье царейТайную радостьПеред глазами народаСмело готово раскрыть…ЕленаТак далеко – и все ж так близко я!Мне так легко: я здесь, я у тебя!ФаустЯ восхищен: чуть дышит грудь моя.Иль это сон? Не помню я себя!ЕленаЯ отжила – и вновь обновлена;Я жизнь нашла в любви, тебе верна.ФаустНе размышляй о том, что рок судил;Жизнь – долг наш, знай, – хотя б лишь миг то был.Форкиада(быстро входя)Вы в любовном алфавите,Нежась, смысл найти хотите,Праздно нежности твердите –До того ли вам теперь?Иль глухой грозы не чуешь,Труб не слыша – торжествуешь?Уж близка погибель, верь!Менелай со всем народомПротив вас идет походом:Будь готов на страшный бой!Если верх возьмет их злоба,Из-за женщин – ДеифобаТы поплатишься судьбой!Вздернут челядь вереницей,А затем топор с царицейСчет покончит роковой!Фауст
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Пьер, или Двусмысленности
Пьер, или Двусмысленности

Герман Мелвилл, прежде всего, известен шедевром «Моби Дик», неоднократно переиздававшимся и экранизированным. Но не многие знают, что у писателя было и второе великое произведение. В настоящее издание вошел самый обсуждаемый, непредсказуемый и таинственный роман «Пьер, или Двусмысленности», публикуемый на русском языке впервые.В Америке, в богатом родовом поместье Седельные Луга, семья Глендиннингов ведет роскошное и беспечное существование – миссис Глендиннинг вращается в высших кругах местного общества; ее сын, Пьер, спортсмен и талантливый молодой писатель, обретший первую известность, собирается жениться на прелестной Люси, в которую он, кажется, без памяти влюблен. Но нечаянная встреча с таинственной красавицей Изабелл грозит разрушить всю счастливую жизнь Пьера, так как приоткрывает завесу мрачной семейной тайны…

Герман Мелвилл

Классическая проза ХIX века
Бесы
Бесы

«Бесы» (1872) – безусловно, роман-предостережение и роман-пророчество, в котором великий писатель и мыслитель указывает на грядущие социальные катастрофы. История подтвердила правоту писателя, и неоднократно. Кровавая русская революция, деспотические режимы Гитлера и Сталина – страшные и точные подтверждения идеи о том, что ждет общество, в котором партийная мораль замещает человеческую.Но, взяв эпиграфом к роману евангельский текст, Достоевский предлагает и метафизическую трактовку описываемых событий. Не только и не столько о «неправильном» общественном устройстве идет речь в романе – душе человека грозит разложение и гибель, души в первую очередь должны исцелиться. Ибо любые теории о переустройстве мира могут привести к духовной слепоте и безумию, если утрачивается способность различения добра и зла.

Антония Таубе , Нодар Владимирович Думбадзе , Оливия Таубе , Федор Достоевский Тихомиров , Фёдор Михайлович Достоевский

Детективы / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Триллеры