– Я посвятил североамериканским индейцам целый год, потому что среди них так много разных племен, – продолжал он. – Но сейчас я перешел на Центральную Америку. Потом я займусь Южной. Инки, фуэги и прочее. Я, конечно, не ученый, в экспедиции не езжу, но иногда пишу статьи для разных изданий. В данное время я работаю над серией статей. Они будут опубликованы в «Большом еженедельнике для мальчиков». – По его толстым щекам было видно, что он беззвучно смеется какой-то великолепной шутке, понятной лишь ему одному. Потом он двинулся обратно к двери.
Я последовал за ним и остановился возле большого письменного стола мореного дуба, на котором помимо двух телефонов и серебряного письменного прибора лежали картонные папки с наклеенными на них бледно-голубыми ярлыками с надписями: «Арафо», «Чероки», «Сиу», «Навахо» и «Могаук». Отдельно от них лежала папка, обозначенная: «Майя». Я лениво протянул руку, чтобы открыть ее, потому что я никогда не слышал о таком североамериканском племени. Но пухлая рука дяди Джорджа тяжело опустилась на эту папку, не позволяя ее раскрыть.
– Я только что начал работать над этой народностью, – пояснил он извиняющимся тоном, – и здесь еще нет ничего стоящего внимания.
– Я никогда не слыхал о таком племени, – сказал я.
– Это были индейцы Центральной, а не Северной Америки, – сообщил он любезно. – Они, знаете ли, разбирались в астрономии и математике. Очень цивилизованные люди. Я нахожу их восхитительными! Они открыли упругое свойство каучука и делали из него мячи задолго до того, как он стал известен в Европе. В данный момент я изучаю их войны. Я пытаюсь узнать, что они делали со своими военнопленными. Некоторые из их фресок изображают пленных, молящих о пощаде. – Он замолчал, его глаза смотрели на меня в упор изучающим взглядом. – Не хотите ли помочь мне привести в соответствие различные полученные мною справки? – спросил он.
– Видите ли… – начал я.
Дядя Джордж улыбнулся.
– Я и не предполагал, что вы захотите, – сказал он. – Без сомнения, вы предпочтете повезти Кэт кататься.
Поскольку я не знал, как отнесется к такому варианту тетя Дэб, слова дяди Джорджа были для меня подарком.
В три часа мы с Кэт уже шли к большому гаражу позади дома, после того как тетя Дэб ворчливо дала согласие на наше отсутствие за вечерним чаем.
– Помните, в тот вечер, когда мы танцевали с вами, я рассказал, как погиб Билл Дэвидсон? – произнес я небрежно, помогая Кэт открыть дверь гаража. – Помните?
– Разве я могла забыть такое?
– А вы никому не говорили об этом на следующее утро? Конечно, тут нет никакого секрета, просто я очень хотел бы знать, не говорили ли вы с кем-нибудь.
Кэт сморщила нос:
– Точно не помню, но, по-моему, не говорила. Разумеется, только тете Дэб и дяде Джорджу за завтраком. Никого больше я припомнить не могу. Я же не думала, что это тайна. – Ее голос к концу фразы повысился, так что она прозвучала вопросом.
– Да не было тут никакой тайны, – успокоил я ее. – Скажите, а что делал дядя Джордж до того, как выйти в отставку и заняться антропологией?
– В отставку? – переспросила она. – О, это одна из его шуток. Он оставил дела, когда ему было тридцать лет, как только получил от отца гигантское наследство. С тех пор каждые два-три года они с тетей Дэб отправлялись по свету собирать все эти мерзкие реликвии, которые он вам показывал в своем кабинете. Что вы о них думаете?
Я не смог скрыть свое отвращение. Она засмеялась и сказала:
– Я того же мнения. Но я не дам ему это заподозрить, он так увлечен ими!
Гараж был перестроен из большого амбара. Там было достаточно места для четырех машин, стоящих в ряд: «даймлер», новенький кремовый автомобиль с откидным верхом, мой «лотос», а несколько в стороне – старинный черный лимузин с мотором в восемь лошадиных сил. Все машины, включая мою, были безукоризненно отполированы. Калбертсон был добросовестным работником.
– Этим старым рыдваном мы пользуемся, когда надо что-нибудь купить в деревне. Кремовая – это моя. Дядя Джордж подарил мне ее, когда я вернулась в прошлом году из Швейцарии. Правда, восхитительная? – Кэт любовно погладила машину.
– Может быть, мы возьмем вашу машину вместо моей? Мне бы это было очень приятно, если только вы не против, – сказал я.
Она обрадовалась. Повязав на голову голубой шелковый шарф, она опустила верх машины, вывела ее из гаража, и мы двинулись по подъездной дорожке за ворота, а на шоссе Кэт повернула к деревне.
– Куда мы поедем? – спросила она.
– Давайте в Стейнинг, – предложил я.
– Странное место вы выбираете, – сказала Кэт. – А как насчет моря?
– Мне нужно навестить одного фермера, это около Стейнинга. Спросить его насчет лошадиного фургона, – объяснил я. И выложил ей, как эти ребята в лошадином фургоне убеждали меня не задавать вопросов по поводу смерти Билла. – Ну вот, а фургон принадлежит фермеру из Вашингтона, – закончил я. – Это около Стейнинга. И я хочу его спросить, кто нанимал у него фургон в прошлую субботу.
– Господи! – воскликнула Кэт. – Как интересно! – И она повела машину немного быстрее.