Читаем Фаворит полностью

– Это должен быть кто-то, знавший, где он находится, – заметил я. – Именно поэтому кому-то и пришла идея им воспользоваться. Если бы этот кто-то не знал, что фургон легко угнать, он нашел бы другой способ передать мне свое сообщение. Могу сказать наверняка, что один из людей фермера знает больше, чем говорит. Бумажка в десять фунтов – и он притворился слепым, когда брали фургон, да еще завел туда лошадь для правдоподобия. Естественно, что он не спешит признаться в этом Лоусону.

– Ладно, не обращайте внимания, – проговорила Кэт легкомысленно. – Может быть, Лоусон не имеет ко всему этому никакого отношения. Хотя было бы потрясающе, если бы он оказался главарем целой банды! Вас тогда стукнули бы по голове рукояткой пистолета, засунули в мешок с цементом и бросили в море, а меня привязали бы к рельсам перед идущим тепловозом.

Я засмеялся.

– Если бы я думал, что он главарь банды, я бы не взял вас с собой.

Она взглянула на меня:

– Берегитесь! Как бы вам не превратиться в сладенького, заботливого старичка, как дядя Джордж. Он никогда не позволял тете Дэб переживать самое крошечное неудобство, не то что опасность! Я думаю, поэтому ее и не коснулась современная жизнь.

– Что же, вы считаете, что опасности не следует избегать? – спросил я.

– Конечно. Если предстоит что-нибудь действительно серьезное, плевать на опасность. – Она сделала широкий жест рукой, чтобы проиллюстрировать свою беззаботность, и тут же позади нас оглушительно заревела автомобильная сирена. Человек в обогнавшем нас автомобиле с удивлением смотрел на Кэт, очевидно не понимая, какой она подавала ему сигнал. Девушка засмеялась.

Кэт свернула к морю и повела машину по прибрежной дороге на восток. На нас пахнуло сильным и свежим запахом соли и морских водорослей. Мы миновали пригороды Вортинга, целые акры, застроенные новенькими бунгало, электростанции Шорхэма, Саусвика и Портслэйда, степенные фасады Хоува и наконец выехали на длинную прогулочную дорогу Брайтона. Кэт лихо притормозила на одной из городских площадей и остановила машину.

– Пойдемте к морю, – сказала она. – Я люблю море.

Мы перешли через дорогу, спустились по нескольким ступенькам и, пробравшись через полосу гальки, вышли на песчаный пляж. Кэт сняла туфли и высыпала из них мелкие камешки. Солнце пригревало. Мы медленно брели по пляжу, перепрыгивая через волнорезы, потом повернули назад. Это был божественный день!

Когда мы, держась за руки, приближались к машине Кэт, я вдруг заметил, что она остановила ее в какой-нибудь сотне ярдов от отеля «Плаза», к которому десять дней назад я подвез Клиффорда Тюдора.

И сам Тюдор – легок на помине, подумал я, – стоял на ступеньках отеля, разговаривая со швейцаром в ливрее. Даже на таком расстоянии нельзя было не узнать его огромную фигуру, его темную кожу, величественную посадку головы.

Прежде чем мы подошли к машине Кэт, нас обогнало такси и остановилось у входа в отель. Это была черная машина с желтыми щитками на дверцах, и на этот раз я легко прочел название: «Маркони». Я взглянул на шофера и успел увидеть его профиль, когда он проезжал мимо. У него был большой нос и выпуклый подбородок. Я никогда не видел его раньше.

Клиффорд Тюдор бросил швейцару несколько слов, пересек мостовую и сел в такси, даже не сказав, куда везти. Такси тут же отъехало.

– На что вы засмотрелись? – спросила Кэт, когда мы уже стояли возле ее машины.

– Ничего особенного, – ответил я. – Расскажу, если выпьете со мной чаю в «Плазе».

– Это скучная дыра, – сказала она. – Тете Дэб она нравится.

– Еще немножко детектива, – посулил я.

– Тогда ладно. Увеличительное стекло прихватили? А собаку-ищейку?

Мы вошли в отель. Кэт сказала, что пойдет привести в порядок прическу. Пока ее не было, я спросил девушку за столом администратора, где мне найти Клиффорда Тюдора.

– Боюсь, что вы упустили его, – сказала она. – Он только что уехал.

– Он часто приезжает? – спросил я.

Девушка удивленно посмотрела на меня.

– Я думала, вы знаете. Он член правления, один из основных пайщиков. Фактически, – добавила она с замечательной откровенностью, – он владелец отеля, и его слово значит здесь больше, чем слово управляющего. – По ее голосу и интонациям было ясно, что она полностью поддерживает мистера Тюдора.

– А своя машина у него есть? – спросил я.

Это был очень странный вопрос, но она охотно принялась болтать по этому поводу:

– У него чудесная большая машина с мощным мотором. Классная штука! Но он, конечно, ею не пользуется. В основном он ездит в такси. Это очень удобно, честное слово! Вы звоните в их контору, они вызывают по радио ближайшую машину, и вы не успеваете глазом моргнуть, как она уже подъезжает к вам. У нас все гости пользуются этими такси…

– Мэвис!

Моя разговорчивая собеседница мгновенно замолчала и оглянулась с виноватым видом. В комнату администратора вошла суровая девица лет тридцати.

– Спасибо, Мэвис, что подменила меня. Можешь идти, – сказала она.

Мэвис бросила мне игривый взгляд и исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Финт простака
Финт простака

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Так устроен мир
Так устроен мир

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом – распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.

Джеймс Хэдли Чейз , Элла Уорнер

Крутой детектив / Короткие любовные романы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика