Читаем Фавориты Фортуны полностью

– Ты великолепно справился, – сказал он. – Она была так уверена, что своим видом выбьет тебя из колеи!

– Глупая женщина! Из донесений я знал, что она – жрица племени бессов, хотя я скорее назвал бы ее ведьмой. Большинство римлян суеверны – я заметил, что и ты суеверен, Цезарь! – а я нет. Я верю в то, что вижу. А видел я женщину, пусть даже умную, которая нарядилась в костюм горгоны. – Он вдруг засмеялся. – Помню, мне рассказывали, что, когда Сулла был молодым, он пришел на вечеринку одетым Медузой. На голове у него был парик из живых змей, и он всех до смерти напугал. Но ты знаешь, и я знаю, что это не змеи напугали всех. Их устрашил сам Сулла. Если бы эта женщина обладала теми же качествами, что и Сулла, я, может быть, и задрожал бы.

– Согласен. Но она ясновидящая.

– Многие люди имеют такие способности! Я знавал старушек, трясущихся и пушистых, как ягнята, и важных адвокатов, у которых, казалось бы, голова должна быть битком набита законами, но тем не менее они умели заглядывать в будущее. Однако почему ты решил, что она ясновидящая?

– Потому что она пришла к тебе, напуганная до смерти.


Целый месяц погода была устойчивая, как сказала бы мать Квинта Сертория. Ночи стояли морозные, дни не намного теплее, небо было голубым, снег хрустел под ногами. Но после мартовских ид поднялась ужасная пурга, которая началась как дождь со снегом, а закончилась снегопадом. Спартак воспользовался этим.

Там, где стена и траншея переходили в ложбину, ближайшую к Скиллею, стоял лагерем старейший из ветеранских легионов Красса. Повстанцы отчаянно старались наладить мост, чтобы перейти траншею и перебраться через стену. Бревна, камни, трупы людей и животных, даже большие предметы из награбленного добра бросали в траншею, чтобы насыпь получилась выше частокола. Как тени мертвых, огромная масса людей перекатывалась волна за волной по временному проходу и убегала в пургу. Никто их не догонял. Красс велел легиону не применять оружие, а спокойно оставаться в лагере.

Дезорганизованное бегство, предпринятое наудачу, показало, что многих среди восставших было уже не собрать. А пока более дисциплинированные с трудом продвигались на север по Попиллиевой дороге вместе со Спартаком, Кастом и Ганником, женщины, дети, старики и нестроевые солдаты совсем заблудились. Они вошли в горные леса. Среди скал и подлеска они ложились и умирали, замерзшие и голодные, не в состоянии продолжать бороться. Те, кто пережил ненастье, явились к поселениям Бруттия, но там их узнали и всех перебили.

Впрочем, судьба этой части повстанцев не представляла никакого интереса для Марка Лициния Красса. Когда снегопад стал ослабевать, он разобрал лагерь и вывел свои восемь легионов на Попиллиеву дорогу следом за солдатами Спартака. Он шел упорно, как бык, ибо всегда все делал методично. Холод, голод и отсутствие реальной цели – все это замедлит движение мятежников и уменьшит армию Спартака. Лучше иметь обоз в середине колонны, чем рисковать им. Рано или поздно Красс нагонит Спартака.

Его разведчики времени не теряли. В конце марта они сообщили Крассу, что восставшие, достигнув реки Силар, разделились на две группы. Одна, со Спартаком во главе, продолжала идти по Попиллиевой дороге по направлению к Кампании, а другая, под командованием Каста и Ганника, направилась на восток, по долине Силара.

– Хорошо! – одобрил Красс. – Пока оставим Спартака в покое и сосредоточим силы на уничтожении самнитов.

Потом разведчики доложили, что Каст и Ганник ушли не очень далеко. Им встретился на пути небольшой город Волькей, и впервые за два месяца они хорошо поели. Нет нужды торопиться!

Когда подошли четыре легиона, которые шагали впереди обоза Красса, Каст и Ганник были слишком заняты добычей и не заметили приближения противника. Повстанцы вели себя бесцеремонно. Они, не задумываясь, устроили лагерь на берегу маленького озера, в котором в это время года была вкусная питьевая вода. К осени это место будет вовсе не таким чудесным. За озером высилась гора. Красс сразу понял, что делать, и решил не ждать остальных четырех легионов, которые шли за обозом.

– Помптин и Руф, возьмите двенадцать когорт и тайком обогните гору. И быстро спуститесь вниз. Таким образом вы попадете прямо в середину их лагеря. Как только я увижу вас, я атакую их спереди. Мы раздавим их, как жуков.

План должен был сработать. И сработал бы, если бы не случай, которого не могли предвидеть даже лучшие разведчики. Когда Каст и Ганник узнали, сколько еды мог дать Волькей, они послали людей к Спартаку, чтобы он изменил маршрут и присоединился к пирушке. Спартак послушно изменил курс и появился на дальней стороне озера как раз в тот момент, когда Красс начал атаку. Люди Каста и Ганника смешались с прибывшими, и все повстанцы быстро исчезли.

Некоторые командующие рвали бы и метали, но только не Красс.

– Жаль. Но в конце концов мы победим, – спокойно сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза