Читаем Фавориты Фортуны полностью

Не вполне уверенный в том, что сельчане до конца понимают, насколько поразительным является то обстоятельство, что старший консул Рима был всадником, когда его избирали (и не стал сенатором, пока не прошел инаугурацию в первый день нового года), Помпей решил использовать смотр государственных коней, чтобы обратить внимание на сей поразительный факт. Таким образом, его послушные цензоры Клодиан и Геллий возобновили transvectio, как назывался этот парад, который не проводился со времен Гая Гракха – и вплоть до консульства Гнея Помпея Магна, который хотел поразить публику своим конем.

Смотр начался на рассвете ид квинтилия во Фламиниевом цирке на Марсовом поле, где тысяча восемьсот владельцев государственных коней принесли жертву Марсу Непобедимому, чей храм находился на территории цирка. После жертвоприношения всадники сели на своих коней и двинулись торжественной процессией, центурия за центурией, через ворота на овощном рынке, вдоль Велабра на спуск Яремщиков с южной стороны Капитолия и оттуда к Нижнему форуму. Затем повернули к Верхнему форуму, туда, где на специально воздвигнутой трибуне перед храмом Кастора и Поллукса восседали цензоры, которые должны были критически осмотреть всадника и лошадь. Каждый всадник, приблизившись к трибуне, должен был спешиться и подвести своего коня к цензорам, которые тщательно осматривали его самого и животное. Если один из двоих не отвечал древним требованиям всаднического сословия, цензоры могли отобрать у всадника государственного коня и исключить его из состава восемнадцати центурий. В прошлом такие случаи бывали. Катон Цензор славился строгостью в этом вопросе.

Таким новым выглядел этот парад, что почти весь Рим попытался втиснуться на Форум, чтобы посмотреть на него, но большинству пришлось созерцать процессию между Фламиниевым цирком и Форумом. Все было заполнено народом: крыши, цоколи, портики, ступени, холмы, деревья. Продавцы вееров, зонтиков от солнца, закусок и напитков пробирались сквозь толпы самым бесцеремонным образом, выкрикивая названия своих товаров, больно пихаясь углами подвешенных на шею лотков и дерзя в ответ на брань и оскорбления. Каждого продавца сопровождал раб, чтобы пополнять ящик и не давать кому-нибудь из толпы с липкими пальцами стянуть товар или выручку. Малолетних детей выставляли вперед, чтобы они писали на тех, кто внизу, младенцы орали, дети постарше шныряли в толпе. Соус капал на туники, сладкий крем склеивал волосы. Вспыхивали драки, слишком чувствительные господа теряли сознание. Некоторых рвало. И все кругом ели, ели, не переставая. Типичный римский праздник.

Всадники ехали центуриями. Всего их было восемнадцать. Перед каждой несли древнюю эмблему – изображение волка, медведя, мыши, птицы, льва и так далее. Из-за узости некоторых частей пути они могли двигаться лишь по четверо в ряду, это означало, что каждая центурия состояла из двадцати четырех рядов, и вся процессия растянулась почти на милю. Всадники облачились в свои доспехи. У одних доспехи были невероятно древними и поэтому выглядели эксцентрично. У других (например, у Помпея, чья семья не имела древних доспехов, в которых можно было бы сойти за этрусков или латинян) блестели золотом и серебром. Но ничто не могло соперничать с государственными конями. Каждый конь был великолепным экземпляром с Розейских полей, в основном белые или серые в яблоках. Они были ярко украшены медальонами и всякими безделушками, с орнаментированными седлами и уздечками из крашеной кожи. Сказочные попоны, яркие цвета. Несколько лошадей величественно вышагивали, высоко поднимая ноги. У других гривы и хвосты были убраны в косички с вплетенными золотыми и серебряными нитями.

Поставлен весь этот спектакль был роскошно – и все для того, чтобы мог покрасоваться Помпей. Проверить каждого всадника, как бы быстро ни работали цензоры, было невозможно. Смотр в таком случае занял бы тридцать часов. Но центурия Помпея шествовала одной из первых, так что цензоры торжественно провели весь ритуал задавания вопросов каждому из трехсот всадников по очереди: имя, триба, имя отца, отслужил ли всадник десять кампаний или шесть лет, после чего одобрялось его финансовое положение (предварительно проверенное) – и всадник уводил своего коня снова в безвестность.

Когда спешился первый ряд четвертой центурии, Помпей оказался первым. Стараниями агентов Помпея, находящихся в толпе зрителей, на Форуме мгновенно наступила тишина. Золотые доспехи Помпея сверкали на солнце, пурпурный консульский плащ спадал с плеч. Он вывел вперед своего крупного белого коня в попоне из алой кожи, с золотыми фалерами. На самом всаднике было множество наград и медальонов. Алый плюмаж на шлеме – мерцающая масса крашеных перьев белой цапли.

– Имя? – спросил Клодиан, старший цензор.

– Гней Помпей Магн! – громко рявкнул Помпей.

– Триба?

– Клустумина!

– Отец?

– Гней Помпей Страбон, консул!

– Служил ли ты в десяти кампаниях или в течение шести лет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза