Читаем Фавориты Фортуны полностью

Малярия. – Эта заразная болезнь была широко распространена по всей Италии. Было известно несколько ее форм: трехдневная, четырехдневная и более серьезная, с перемежающимися вспышками лихорадки. Малярия наиболее часто встречалась в болотистых местах, отсюда страх перед Помптинским болотом и Фуцинским озером. Но римляне не понимали, что инфекция попадала в организм через укус комара.

Манумиссия – акт освобождения раба. Если хозяин раба был римским гражданином, освобожденный раб автоматически получал гражданство. Однако вольноотпущеннику трудно было реализовать свое избирательное право. Освобожденный раб принимал имя бывшего хозяина, а свое добавлял к нему в качестве когномена. Раб мог быть освобожден одним из нескольких способов: выкупиться на волю; получить свободу по особому поводу, например, по случаю совершеннолетия сына хозяина; освободиться по истечении оговоренного срока службы или по завещанию. Хотя формально бывший раб становился свободным человеком, однако в действительности он делался клиентом своего бывшего хозяина. Тем не менее, большинство рабов мечтали о римском гражданстве, не столько для себя, сколько для своих свободнорожденных потомков. Человек, владеющий профессией, мог добровольно продаться в рабство, особенно это было распространено среди греков. Освобожденный раб обязан был всю оставшуюся жизнь носить шапочку конической формы. См. также вольноотпущенник.

Марсово поле – располагалось к северо-западу от Рима за Сервиевой стеной. С южной стороны возвышался Капитолий, с восточной – Пинций, остальную часть огибал Тибр. В республиканские времена эта пригородная территория не была заселена. На Марсовом поле разбивали лагерь солдаты в ожидании триумфа своего командующего, производились военные смотры, располагались конюшни, устраивались колесничные бега, тут же проводились народные собрания – центуриатные комиции, а также размещались рынок и общественный парк. В излучине Тибра располагались общественные купальни, к северу били целебные горячие источники. По Марсову полю по направлению к Мульвиеву мосту проходила Фламиниева дорога, которую под прямым углом пересекала Прямая дорога.

Марсы – одно из наиболее влиятельных италийских племен. Марсы жили на берегах принадлежавшего им Фуцинского озера. Владения их простирались до вершин Апеннинских гор. Вплоть до начала Союзнической войны они всегда сохраняли верность Риму. Марсы поклонялись змеям и считались их заклинателями.

Мацеллум купеденис (лат. рынок деликатесов). – Этот район находился за Верхним форумом с восточной стороны, между спуском Урбия и Фугуталом/Каринами. Там продавали предметы роскоши, перец, пряности, фимиам, притирания, мази и бальзамы, также там располагался и цветочный рынок, где можно было купить букет, цветочную гирлянду на шею или венок. Изначально этот земельный участок принадлежал государству, но был продан, чтобы финансировать военную кампанию Суллы против царя Митридата.

Медимн – мера зерна и других сыпучих тел. 1 медимн равен 5 модиям, занимает объем около 38 л, весит около 21,5 кг. Медимна было достаточно, чтобы выпекать по два римских фунтовых хлеба в день в течение 30 дней. Обычный римлянин, занимавший одну или две комнаты в инсуле, не молол муку и не пек хлеб дома, а заключал договор с местным пекарем (как до недавнего времени делалось во многих европейских городах), который в уплату забирал часть зерна. Вероятно, в итоге медимн зерна обеспечивал римлянина одним большим хлебом в день в течение месяца.

Мера и вес. – Большинство измерений имели в основе размер частей тела – ступня, рука, шаг. Римский фут равнялся примерно 30 см; 5 футов составляли 1 шаг; 1000 шагов составляли римскую милю. Площадь измерялась в югерах. Зерно, например пшеница, измерялось в мерах сыпучих тел. Это были медимн и модий. Контейнер больших размеров назывался амфорой (примерно 25 л). Это был объем одного римского кубического фута. Груз корабля всегда измерялся в амфорах. Римский фунт, или libra, равнялся примерно 330 г. Большой вес измерялся в талантах.

Миопарон – легкий боевой корабль, который использовали пираты, до того как они стали плавать на больших кораблях, составлявших флотилии, способные сражаться с профессиональным военным флотом. Мало что известно о размерах и типе миопаронов. Похоже, это был усовершенствованный вариант гемиолы. Единственный сохранившийся рисунок такого корабля не позволяет составить о нем ясного представления. Вероятно, такое судно имело только один ряд весел, которые опирались на планшир, а не вставлялись в отверстия в борту, и было оснащено мачтой и парусом.

Модий – мера сыпучих тел. Один модий зерна составлял 8 л и весил приблизительно 6 кг. Государственное зерно распределялось из расчета пяти модиев на человека, что составляло один медимн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза