– Полигона? Тебе никогда не найти его нору!
– Я найду ее, – уверил Цезарь. – Ну же, дайте мне флот! Родос кое-что получит от этого.
Ни его энтузиазм, ни его уверенность не убедили родосцев согласиться на столь дикое мероприятие. Помог Цезарю получить десять трирем и пятьсот солдат его авторитет. Они знали его по прежним временам; к тому же его помнили по службе у Ватии. Когда Ватия прибыл, чтобы захватить царя Зеникета, тот сжег свой дом на горе Термесс. Равнодушный к тому, что казалось потерей несметного богатства, Ватия просто подождал, пока пепел остынет, просеял оставшееся и таким образом получил расплавленные драгоценные металлы. Если Ватия додумался до этого, то и его прежний легат, Цезарь, мог поступить таким же образом. Поэтому родосцы в конце концов решили: Цезарь стоит, чтобы поставить на него.
В последнюю ночь перед началом поиска норы Полигона флот встал на якорь в устье реки Патары. Цезарь отправился в город и реквизировал все пустые суда, которые будут идти за его флотом. И весь следующий день стоял на полуюте на своем корабле, неотрывно глядя на изрезанное бухтами побережье.
– Видишь ли, – сказал он капитану, – прежде чем Полигон покинул Патару, я знал уже достаточно, слушая разговоры пиратов, чтобы иметь представление о том, как выглядят бухты. Так что я понял, что назову бухтой, а что – нет. Я просто сосчитал все бухты.
– А я-то искал в море ориентиры – скалы определенной формы или гору странного очертания – и уже заблудился, – признался, вздохнув, капитан.
– Ориентиры обманчивы, память может предать. А вот я помню, сколько бухт видел ежедневно, – улыбнулся Цезарь.
– А вдруг ты сбился со счета?
– Не сбился.
Да, Цезарь не сбился. Бухта, в которой высадились на берег пятьсот солдат с Родоса, ничем не отличалась от других. Флот всю ночь стоял незамеченным западнее бухты, хотя, как оказалось, Полигон даже не выставлял дозора. Все его четыре галеры были втянуты в потайную впадину. Пират считал, что находится в полной безопасности. Но едва солнце поднялось, он и его люди уже стояли в цепях, предназначенных для их рабов.
– Ты не можешь сказать, что я тебя не предупреждал, – сказал Цезарь Полигону.
– Но меня еще не распяли, римлянин.
– Распнут. Распнут!
– Как ты нас нашел?
– Арифметика. Я сосчитал все бухты между Патарой и этой. – Цезарь обернулся, подзывая родосского наварха Лисандра. – Идем, посмотрим, какие богатства припрятал Полигон.
Оказалось – огромные. Не только зернохранилища были полны, но и другие продовольственные склады. Достаточно, чтобы прокормить весь Ксанф и Патару всю зиму и весну. Одно большое здание было набито бесценными тканями и пурпуром, столами из цитрусового дерева редчайшей структуры, золотыми ложами и изящными креслами. В другом громоздились целые сундуки монет и драгоценностей. Большая часть драгоценностей была египетского производства: фаянс, берилл, сердолик, сардоникс, ляпис-лазурь и бирюза. В одном небольшом сундуке, когда его открыли, обнаружилось несколько тысяч океанских жемчужин. Некоторые из них были размером с голубиное яйцо, другие – редкой окраски.
– Ничего удивительного, – сказал Лисандр. – Полигон хозяйничал в этих морях двадцать лет. Он любит запасы. Но я не знал, что он также плавал и между Кипром и Египтом.
– Потому что здесь есть океанский жемчуг и драгоценности?
– Такие вещи больше нигде не увидишь.
– А александрийцы на Кипре имели наглость сказать мне, что их плавание было безопасным!
– Они не хотят, чтобы чужаки знали их слабость, Цезарь.
– Это я скоро понял, – молвил Цезарь, довольный. – Ну, Лисандр, давай делить трофеи.
– Строго говоря, Цезарь, мы – твои агенты. Ты заплатишь нам за найм людей и кораблей, а трофеи принадлежат тебе, – сказал Лисандр.
– Только часть. Ни в коем случае не все, друг мой. Я не хочу, чтобы в Сенате мне задавали вопросы, на которые я не смогу ответить честно. Поэтому я возьму тысячу талантов в монетах для казны Рима, для себя – пятьсот талантов в монетах и горсть этих жемчужин, если мне будет позволено выбрать, какие я захочу. Оставшиеся монеты и все драгоценности я предлагаю доставить на Родос как его долю. Склад мебели и тканей можете продать. Но я хотел бы, чтобы реализованная сумма была потрачена на постройку храма на Родосе в честь моей прародительницы Афродиты.
Лисандр удивился:
– Очень щедро, Цезарь! Почему тебе не взять весь сундук жемчуга? Это может избавить тебя от финансовых затруднений на всю оставшуюся жизнь.
– Нет, Лисандр, только горсть. Как и любому, мне нравится быть богатым, но чрезмерное богатство может сделать меня скрягой.
Цезарь нагнулся и стал перебирать жемчужины. Двадцать темного и радужного цвета из Мертвого моря в Палестине, жемчужина размером с клубнику и такого же цвета и формы, дюжина цвета полнолуния, одна гигантская, с пурпуром внутри, и шесть идеальных жемчужин серебристо-кремового цвета.
– Вот! Ты знаешь, я не могу их продать, иначе весь Рим будет удивляться, откуда они у меня. Но я смогу подарить их женщинам при случае.
– Если ты будешь таким щедрым, о тебе всюду заговорят.