Читаем Федр. Бабрий. Басни полностью

Однажды, засветив фонарь от жертвенника,Ограбил святотатец храм Юпитера.Когда уже он уходил с добычею,Вдруг божество такое слово молвило:5 «Дурных людей гнушаясь приношениями,Твоему я святотатству не препятствовал;И все же, грешник, жизнью ты поплатишься,Когда придет судьбою день назначенный.А чтобы не светил для преступления10 Огонь, которым благочестье чтит богов,Пусть от него не возжигают светочей!»Вот почему нельзя священным пламенемПитать светильник, а светильным — жертвенникПолезных сколькр истин в этой басенке,15 Откроет только тот, кто сочинил ее.Во-первых, это значит: твой же вскормленникТебе бывает часто супротивником.Во-вторых, не боги мстят за преступления,А судьбы, в срок, назначенный заранее.30 да в-третьих: с человеком, сотворившим зло,Никто ни в чем не должен быть сообщником.<p><strong>IV, 12 ГЕРАКЛ И ПЛУТОС</strong></p>Богатство ненавистно мужу мощномуЗа то, что отбивает похвалу и честь.Геркулес, на небо принятый за доблести.Всем отвечал богам на их приветствия,5 Но увидав Фортуны сына, Плутоса,Он отвернулся. «Почему?» — спросил отец.Ответ: «Мне ненавистен тот, кто друг дурным,И развращает всех, пленяя выгодой».<p><strong>IV, 13</strong></p>Нет ничего полезнее правдивости —Все согласятся с этим утверждением.А все же искренность бывает пагубна.<p><strong>IV, 14 ЛЕВ ЦАРСТВУЮЩИЙ</strong></p>Когда, царем поставлен над животными,Лев справедливостью хотел прославиться,Он, отрешась от прежнего обычая,Довольствовался пищей самой скромною5 И, суд верша, был истины блюстителем.Когда ж поколебалось воздержание...<p><strong>IV, 16 ПРОМЕТЕЙ</strong></p>Спросил другой: откуда на земле взялисьКинеды и трибады? Объяснил Эзоп:Однажды Прометей, создатель глиняныхЛюдей, столь хрупких пред судьбы ударами,5 Те члены их, что стыд прикрыл одеждою,В теченье дня отдельно изготовивши,Чтобы затем приладить их, как следует,Внезапно Вакхом позван был на пиршествоИ, переполненный обильным нектаром,10 Воротился поздно, шагом неуверенным.Тогда-то, в полусне, напутав с пьяных глаз,Мужскому полу он приладил женские,А женскому — мужские дал он признаки.С тех пор извращены утехи похоти.<p><strong>IV, 17 КОЗЬИ БОРОДЫ</strong></p>Когда просили козы у ЮпитераБород себе, козлы взроптали, жалуясь,Что бабы их достоинство присваивают.«Пусть,— был ответ им,— попусту тщеславятся,5 Нося убор, который вам пожалован,—А все-таки вашей силы лишены они».Нас это учит: нечего бояться тех,Кто платьем с нами схож, но скуден доблестью.<p><strong>IV, 18 О ЛЮДСКИХ СУДЬБАХ</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги