– Уверен. – Лорд Харди посмотрел мальчику в глаза. – Особенно если у меня будут развязаны руки. Подумайте о том, как трудно нам будет биться, если одновременно придется думать о том, что вокруг полно беззащитных детей? И подумайте о том, кому я могу доверить их безопасность в дороге? Сейчас мне на ум приходит лишь одна достойная кандидатура. И это вы, Ваше Высочество. Успех войны состоит в четко выверенном планировании маневра, где каждый солдат выполняет свой долг, неся ответственность за ту задачу, которая на него возложена. Вопрос: вы с нами?
– Да, – ответил принц, упрямо поджав губы, и всем стало очевидно: лорд Харди нашел те самые, правильные слова, и, если начистоту, в этот момент милорд нисколько не лукавил и не кривил душой.
Все было готово: еще мгновение, и поезда качнутся, набирая ход, чтобы исчезнуть один за другим, разрывая плотный туман. Но туман не исчезнет. Он появится вновь, как только волшебный свет фонарей скроется вдали. От этой мысли стало не по себе.
– Энн? – Букля появился в моих руках с тихим хлопком и облачком розоватой пыли – трюк, которым фамильяр пользовался нечасто, и каждый раз меня это пугало (что волшебной свинье и нравилось, смею предположить).
– А я уж думала, ты про меня забыл. – Я улыбнулась, погладив ушки из парика.
– Был занят. Такие дела творятся! – Глазки-бусинки горели от возбуждения. – Ты хоть представляешь, что теперь будет, бестолочь?
– Нет, куда уж мне.
– Мелочь, правда, пока еще совершенно необученная, придется попотеть, но все поправимо. Жаль, помощника мне взять негде. Вариантов немного – вновь обращаться к духам предков или попробовать обучить фей. Все же крылатые – магические существа. Должно получиться.
– Да, детей надо учить, – согласилась я с очевидным.
Малыши, что обрели магию и получили фамильяра в придачу, были не старше шести лет. Подростки, включая принца, посматривали на них с завистью. Надо будет обсудить это с лордом Харди и Рутом. Наверняка тому есть причина.
– Ты о детях? – взвизгнул поросенок. – Я вовсе не о них говорю, Энн. Фамильяры! Именно они основной источник магической силы. Неуправляемой силы! Спонтанной и непредсказуемой, уровня которой мы не знаем… Представь!
– Не хочу, – честно призналась я, побледнев. – И что ты обо всем этом думаешь?
– Думаю, что пока не обучены ни те, ни другие, то есть ни фамильяры, ни их хозяева, самое безопасное – держать уровень рвущейся на подвиги энергии на минимуме. Надо посоветоваться с милордом, может, изобретет какое зелье?
– Можно и зелье, – задумчиво протянул лорд Харди. – Но есть идея получше. Надеюсь, Рут уже все подготовил. Детям придется задержаться, и мне понадобится ваша помощь, господин фамильяр. – Низкий, уважительный поклон. – И твоя, Энн. Мы будем заряжать энергией магические светильники. Так мы используем магию, не подвергая риску самих детей.
– То есть их сила иссякнет? – Принц нахмурился. – А если нам придется драться?
– Во‑первых, – маг изо всех сил старался быть терпеливым (жаждущий боевых подвигов мальчишка все же был принцем), – мы не знаем всех возможностей новой, возникнувшей буквально на наших глазах магии. Однако годы упорных, кропотливых исследований магических полей разного рода происхождения позволяют сделать кое-какие выводы уже сейчас.
– Я весь внимание, – выдохнул человек в сером, и на этот раз ни в сарказме, ни в недовольстве обвинить сопровождающего принца было нельзя.
Начальник вокзала, вцепившись в винтовку еще крепче, подошел ближе – все мы, затаив дыхание, приготовились слушать единственного человека, который понимал, что же здесь происходит.
– Недавно возникшая магия очень сильна, – начал лорд Харди лекцию для непосвященных. – У детей нет страха. Они не сомневаются, принимают волшебство как данность, лишены болезненных амбиций, которые часто мешают взрослым даже при условии ярко выраженных способностей. Единственная опасность – отсутствие контроля. Не думаю, что дети потеряют силу, во всяком случае сейчас магический фон показывает сногсшибательные результаты! И это еще один аргумент в пользу данного решения: с такой силой, если наших маленьких волшебников что-то разозлит, мы все рискуем взлететь на воздух!
Словно в ответ на пламенную речь милорда внизу раздались отчаянные крики, от ярких вспышек стало больно глазам, а надежные стены вокзала вздрогнули.
– Этого-то я и боялся, – проворчал маг. – Рут! Где тебя носит?!
Мы бросились вниз узнать, что случилось, – и тут же попали в настоящий хаос! Шестилетние колдуны затеяли игру: пернатые против хвостатых. Разделившись на две команды, дети с упоением стреляли друг в друга разноцветным фейерверком, сопровождая «битву» отчаянным визгом. Что касается фамильяров, те превратились в смерч, из которого во все стороны летели перья и шерсть. Дети просто дурачились, но было совершенно очевидно, что в любую секунду может произойти что угодно. Кто-то обидится всерьез, проявит агрессию, и тогда… Тогда мы взлетим на воздух, милорд прав!