Читаем Фейри-убийца полностью

Детектив придержал меня за локоть, помогая встать. Я дрожала, все мое тело ослабло. Я прильнула к Габриэлю, благодарная, что он приехал за мной.

– Я надеялась вернуть Скарлетт…

– Идем. Доведу тебя до машины.

– Спасибо, что приехал за мной. Я уже говорила, что ты замечательный?

Я прислонилась к нему, и мы пошли к дороге. Габриэль открыл передо мной пассажирскую дверцу, помог забраться в машину, сел на водительское место и завел двигатель. Я закрыла глаза. Машина ожила, и мы тронулись с места.

– У тебя есть версии, каким будет следующий шаг похитителя?

– Не знаю, – глухо ответила я.

– Ты его видела?

– Это женщина. – У меня пересохло в горле, я с трудом сглотнула ком. – Она сказала, что удивилась, что у меня получилось.

– И всё?

– Кажется, да. Я была занята обмороком.

– Точно. Так что же нам…

– Габриэль, я не могу сейчас думать, я слишком…

Я искала подходящее слово. Когда вы слишком долго не едите, вы голодны. Недостаток воды вызывает жажду. А мне не хватало магии. Мое тело жаждало того яркого волшебного ощущения, о котором я даже не подозревала, пока оно не исчезло.

– Я слишком слаба, – просто ответила я.

– Конечно. Прости. Закрой глаза.

Прежде чем провалиться в сон, я взглянула в зеркало заднего вида. Ужасный вид. Спутанные волосы, черные круги под глазами, болезненно-бледное лицо. Грязь облепила мокрую кожу и платье размазанными пятнами. Я попыталась нащупать отражение, отчаянно стараясь установить связь.

Я что-то чувствовала, но не могла соединиться с ним. Я не оставляла попыток в течение нескольких минут, в отчаянии прикусив губу. Ничего. Неужели я уничтожила свою магию? Эта мысль наполнила меня странным ужасом.

Пока мы ехали, грудь снедала ужасная, невыносимая пустота. Мне стало не по себе, я заерзала на сиденье, страстно желая… сама не зная чего. Пока вдруг не почувствовала это. Справа от нас находилось то, в чем я так нуждалась, чего так хотела. Я ощутила, как оно слабыми волнами омывает кожу.

– Поверни туда, – прохрипела я.

– Что?

– Поворачивай. Сейчас же!

В отчаянии я уже была готова перехватить и выкрутить руль. Но в этом не было необходимости. Взглянув на меня с беспокойством, Габриэль направил машину к съезду с шоссе.

– Объяснишь, в чем дело?

– Это там… – Я указала через лобовое стекло на другую дорогу. – Справа! Езжай туда!

– А что там?

– Не знаю! Пожалуйста! Я так… Мне это нужно.

Габриэль опять повернул направо. Я направляла его, словно меня тянули на невидимом канате. Я с трудом различала дорогу, пока Габриэль не затормозил.

– Ладно, – сказал он. – Зачем мы приехали в больницу? Тебе нужна медицинская помощь?

Я вытаращилась на синий указатель «Общественная больница Шеппи» перед приземистым кирпичным зданием. Здесь есть кое-что, что мне нужно.

– Сейчас вернусь.

Я открыла дверцу и выбралась из машины, подчиняясь невидимому канату. Толкнула больничные двери, не обращая внимания ни на что, кроме притяжения. Уже так близко… Я пробежала по коридору с голубыми стенами и ворвалась в большое помещение, заставленное стульями. Там было полно людей с серьезными, обеспокоенными лицами. У некоторых на щеках выступили слезы. Какой-то малыш кричал, закрыв руками уши. Молодая женщина сжимала кровоточащую руку, ее одежда тоже была в крови.

Приемный покой «скорой помощи».

Энергия вибрировала вокруг, заряжая мое тело. Я сделала глубокий вдох, и меня накрыло облегчение от того, что я просто нахожусь здесь. Я почувствовала прилив сил. Банкет страха…

Люди вокруг меня беспокоились за своих близких, приходили в ужас от плохих новостей, с тревогой ждали, когда врачи объяснят им, что происходит. Мальчик с больными ушами не понимал, что с ним. Я единственная испытывала здесь наслаждение – гребаная пиявка страха, – пока магия накапливалась внутри меня.

Я хотела прекратить это и уйти, но стояла и насыщалась.

Наконец тело насытилось, опьяненное страхом. Моя магия пока не стала прежней – это только часть того, что было раньше. Заполнение колодца требует много времени. Но все же магия вернулась, и теперь я чувствовала отражения вокруг, соединялась с ними.

Я вышла на улицу. Тело снова стало целым, хотя душа надломилась. На парковке я открыла дверцу машины, не обращая внимания на обеспокоенный взгляд Габриэля.

Теперь я знала, кто я. Я уже никогда не буду прежней.

<p>Глава 15</p>

В ванной комнате Габриэля на зеркале до сих пор красовалась кровавая надпись о выкупе. Теперь она высохла и стала темно-коричневой. Мне очень хотелось стереть ее. Но, возможно, получится сделать анализ ДНК или снять отпечатки пальцев.

Я повернулась спиной к отражению, стянула грязное платье и бросила в мусорную корзину. Когда я украла его, то рассчитывала вернуть. Но я пробиралась в нем по мутной реке, потом меня вырвало чаем, и в довершение всего я несколько часов провалялась в нем в грязных доках. Так что платью конец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры