— Благодарю вас, Годелот. Ну а тайна… В ней нет нужды. Напротив. Я буду рад, если вы передадите мою исповедь Пеппо. Я не успел. Хотя нет, по сути, я струсил. Я не знал, как снова встретиться с ним после той ночи в развалинах крепости. После моих угроз. После моих преследований. Я ждал чего-то. Какого-то иного момента, когда что-то станет по-другому, проще, понятней. А ведь меня предупреждали, что, когда я буду помирать, я вспомню все свои колебания… — Кондотьер криво усмехнулся. — Забавно, черт бы его подрал! Вы простите, Годелот, если я буду скучен и многословен. Но мне будто кровь нужно отворить. С этим стало тяжело.
С минуту он молчал, все так же неотрывно глядя на дрожащий огонек. А потом начал:
— Я испанский дворянин. Отпрыск старинной и знатной семьи. Мое детство прошло меж Севильей и родовым замком моего отца в Андалусии. Возможно, это лишь детский идеализм, но я помню свои ранние годы как некий прозрачный мыльный пузырь, полный безмятежной любви.
Однако мыльным пузырям свойственно лопаться. Видите ли, Годелот, в Испании счастье почитается дурным тоном. И если уж не удалось родиться нищим или больным, то вам полагается нажить иные напасти. Святейшая инквизиция, о которой в Венеции и узнали-то лишь в последние годы, у меня на родине уже тогда цвела, словно ядовитый дурман. И мой отец чем-то прогневал это могущественное чудовище. Я не знаю, чем именно. Мне было всего десять лет, я был младшим ребенком в семье, и меня не посвящали в… хм… взрослые дела.
Я помню лишь, как ночью налетели солдаты. Они взяли наш дом в Севилье приступом, будто разбойничье логово. А следом за солдатами вошли два монаха в доминиканских рясах. Отцу попросту заломили за спину руки и уволокли его, не дав даже надеть камзола. А потом какой-то усатый ублюдок в кирасе подошел к моей сестре и разорвал на ней камизу от ворота до пояса. Мать закричала, бросилась на колени перед монахами, умоляя защитить дочь от солдат. Знаете, Годелот, что ответил монах? «Ведьминому отродью и судьба по заслугам».
Да… Я плохо помню ту ночь. Сестра бросилась бежать, а солдат нагнал ее и ударил в спину прикладом. Ей было пятнадцать. Я рванулся к сестре, но меня оторвали от нее и тоже куда-то поволокли. У самого порога я споткнулся о тело матери. Прошло больше тридцати лет, а я вижу ее как наяву. Глаза… Огромные, распахнутые, неподвижные. Пламя факелов в зрачках. И багровая дыра в груди. Точно посередине, над пуговицей сорочки. Сестру убили той же ночью. Отца казнили через несколько дней.
Орсо поморщился и потянулся за водой. Годелот машинально подал ему кружку, а в памяти всплыла его первая ночь в особняке Фонци. «Я недолюбливаю святых отцов, Мак-Рорк».
Полковник отер губы и тяжело откинулся назад:
— По наивности я думал, что меня тоже собираются казнить. Но меня сочли годным к исправлению. Заперли в закрытой духовной семинарии и принялись исправлять. Исправляли на совесть и с душой. Били, сажали под замок, морили голодом. Четыре раза я сбегал, и меня четыре раза ловили. Каждый раз наказывали суровей. В четвертый раз приложили спиной к раскаленной каминной решетке. Но мои наставники не учитывали одного: с каждой новой неудачной попыткой я подмечал свои ошибки и в следующий раз не повторял их. А потому каждый раз убегал все дальше.
Так прошло два с половиной года. И в тринадцать лет побег мне удался. Идти было некуда, просить помощи не у кого. И я понял, что единственный мой путь — армия. Немного помыкавшись по стране, я разыскал расположение войск, идущих в Миланское герцогство. Меня подобрали и сделали мальчиком на побегушках, а затем, признав непригодным ни к каким ремеслам, запихнули в пехоту. Это была моя первая большая удача.
Не стану разводить стариковских мемуаров. Все было непросто. За многие годы службы я немалого добился на военной стезе, однако одновременно нажил и немало неприятностей. Затем по молодости вляпался в кое-какие политические дела и обзавелся высокопоставленными и могущественными врагами. Словом, к двадцати шести годам я удостоился большой чести: моя голова была оценена в круглую сумму и за мной охотилась целая свора наемников. Я же никогда не принадлежал к тем патриотам, что предпочитают могилу в родной земле скитаниям по чужбине, а посему незатейливо дезертировал и пустился в бега.
В Европе спрятаться удалось бы едва ли, и я задумался о Московии. Об этой необъятной варварской стране рассказывали настоящие чудеса. И уж там затеряться было наверняка проще простого. Оставались сущие пустяки. Добраться до приграничной швейцарской деревушки. Но для этого предстояло пересечь две итальянские провинции…
Он знал, что не сможет долго скрываться. Однако совершенно не ожидал, что попадется так быстро и глупо. Лейтенант Орсо был умен и решителен, но сейчас впервые понял, как мало пригодна его военная доблесть в жизни затравленного хищника.