Я попросила Билла оценить мой стиль речи на месте, и он предложил рассказать на камеру его айфона, кем я работаю. Во время записи он внимательно наблюдал за моей речью, а затем мы вместе посмотрели видео. «Вам нужен честный анализ или жесткий и честный?» – спросил он меня. Я сказала, что готова к жесткости. «У вас отличные микропаузы». (Я польщена, хотя понятия не имею, что такое микропаузы.) «Вы почти не задействуете свой диапазон громкости, но скорость хорошая. Не используете вопросительную интонацию в утверждениях, что тоже неплохо. Однако авторитетной вашу речь не назовешь.
Он делает паузу. «Хотите знать, в чем ваша проблема?» – спрашивает он. «Э-э, да», – отвечаю я, используя очередное слово-паразит. «Ваша проблема в том, что вы едете на “Феррари” с включенным ручником. Вы способны на большее, чем думаете».
Если цель в лаконичности, то Билл прав: я, вероятно, могла бы привнести в свою речь больше энергии, если бы не использовала все эти слова-заполнители. И все же мне нравится моя манера речи. Стоит ли менять ее лишь из-за того, что она не соответствует тому, что считается, несколько безосновательно, золотым стандартом речи офисного работника?
В то время как препарирование женской манеры речи, кажется, стало всеобщим хобби – нашу подачу, наши «извините», даже нашу пунктуацию разбирают все кому не лень, – Билл лишь один из многих, кто тренирует людей выступать на публике: шире открывать рот, создавать резонанс, не использовать слова-паразиты, задействовать пространство и язык тела, чтобы придать своим словам авторитетности и веса.
Однако когда дело доходит до женской речи, тут действует одна важная оговорка – то, что считается идеалом, не соответствует тому, как женщины говорят, ну, на самом деле. Нам твердят, что мы звучим неуверенно, когда используем вопросительную интонацию в конце утверждений. Что нам нужно избавиться от всех «типа» и «просто» (существуют даже специальные приложения, которые помогают это сделать), лучше контролировать свое волнение, а также учиться нащупывать «идеальную интонацию».
Но что, если мы уже ее нащупали?
Лингвисты вам скажут наверняка: манера речи у мужчин и женщин отличалась во все времена. У женщин, как правило, более универсальная интонация; они по-другому расставляют акценты; больше говорят на личные темы. И в то время как мужской стиль общения на работе состоит в том, чтобы отдавать приказы – например, «вот, что нам нужно сделать» или «нам нужно это улучшить», – женский стиль состоит в том, чтобы убеждать. «У меня есть одна идея, и, думаю, нам стоит ее обсудить». Или в том, чтобы формулировать свои идеи в виде вопроса: «Что вы об этом думаете?»
То, что женщины возглавляют популярные лингвистические тенденции, уже давно всем известно. Именно мы создаем новые слова, играем со звуками, изобретаем сокращения и аббревиатуры, которые потом закрепляются в обиходе (уверена, что первое «лол» написал далеко не мужчина). Однако именно мужской стиль речи – лаконичный, прямой, уверенный – ассоциируется с лидерством и властью. А это означает, что на работе женщинам часто приходится адаптировать свою манеру речи, чтобы сделать ее больше похожей на мужскую: женскую манеру вообще воспринимают как менее надежную, менее компетентную, а иногда и менее заслуживающую доверия [1]. Неудивительно, что Маргарет Тэтчер наняла преподавателя по вокалу, чтобы тот помог ей звучать менее «пронзительно».
Минуточку, это еще не все. Да, женщины умеют адаптироваться, но это не значит, что мы обязаны так сильно стараться быть похожими на мужчин. В своей книге «Разговоры с 9 до 5» лингвист Дебора Таннен описывает женщину, которая получила отрицательную обратную связь, когда пыталась говорить, как ее сверстники-мужчины, но смогла исправить ситуацию, добавив в свою речь слова вроде «извините». Позже Таннен заметила: может ли женщина вообще быть уверенной в себе, если ей постоянно твердят, что она все делает неправильно?
Что приводит нас к пресловутому двойному стандарту: ты неправа, если соответствуешь идеалу, неправа, если не соответствуешь, если говоришь тихо, если говоришь громко, если пытаешься избегать всех «извините, пожалуйста», но при этом оставаться скромной, если пытаешься избегать «мне кажется», но при этом все равно звучишь как училка. Все просто, правда?
В общем, правильного способа говорить, будучи женщиной, не существует, особенно если вы хотите оставаться собой. Но мы расскажем вам о некоторых общих ловушках, которые можно научиться обходить стороной.
Вербальная ловушка: Пере-извинятор
Краткий список моих последних идиотских извинений:
• «Извините, пожалуйста, но я заказывала латте», – сказала я бариста, который всегда ошибается с моим заказом, которому я всегда оставляю чаевые и которому мне пришлось – в очередной раз – напомнить, что он сделал мне не тот кофе.
• «О боже, простите!» – сказала я парню, который так толкнул меня на улице, что я пролила тот самый кофе.