Читаем Fer-De-Lance полностью

"No, let me. You, a qualified and competent observer, certified a heart attack when the contrary evidence must have been unmistakable. That is adventurous conduct for a reputable physician. Of course you were shielding someone. The statement of Miss Barstow indicated whom. Then on finding Barstow dead you must have immediately conjectured that his wife had killed him, and you would not reach so shocking a conclusion without good reason, surely not merely because Mrs. Barstow had in her neurotic moments wished her husband dead. If that constituted murder, what kitchen in this country could shut its door to the hangman? You had better reason, knowledge either of her preparations for this crime or for a previous attempt on her husband's life. Since our facts make the former untenable, I assume the latter, and I ask you simply, when and how did she make the attempt? I ask you only to complete the record, so that we may consign these aspects of the case to the obscurity of history."

Bradford was considering. His mellowness was gone and he was leaning forward in his chair as he followed Wolfe's exposition. He said, "Have you sent someone to the university?"

"No."

"They know about it there. You really guessed it then. Last November Mrs. Barstow shot a revolver at her husband. The bullet went wide. Afterward she had a breakdown."

Wolfe nodded. "In a fit, of course… Oh, don't object to the word; whatever you may call it, was it not a fit? But I am still surprised, Doctor. From a temporary fit of murderous violence, is it permissible to infer a long-premeditated diabolical plot?"

"I made no such inference." Bradford was exasperated. "Good God, there I was with my best and oldest friend lying dead before me, obviously poisoned. How did I know with what he was poisoned, or when or how? I did know what Ellen-Mrs. Barstow-had said only the evening before. I went by my feelings too, as you say you do, only mine were wrong. I got him safely and quietly buried, and I had no regrets. Then when the autopsy came with its amazing results I was too bewildered, and too far in, to act with any intelligence. When Mrs. Barstow proposed to offer the reward I opposed it unsuccessfully. In one word, I was in a funk."

I hadn't noticed Wolfe pushing the button, but as Bradford finished Fritz was on the threshold. "Some port for Dr. Bradford. A bottle of the Remmers for me. Archie?"

"Nothing, thanks."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы