Читаем Fer-De-Lance полностью

I took Kimball to the front room and asked him to wait there a minute, then returned to the entrance and made sure the latch was caught. Then I went to the kitchen. Fritz was making cherry tarts; a pan was just out of the oven and I nabbed one and stuffed it in and darned near burned my tongue off. I told Fritz, "One guest for lunch and don't put any poison in it. And be careful who you let in; if there's any doubt, call me."

In the office, Wolfe was at his desk. As soon as I saw him I stopped, exasperated, for he was cleaning house. He had only one drawer in his desk, a wide shallow one in the middle, and since he had begun having his beer in bottles instead of brought up from the basement in a pitcher, he had formed the habit, every time he opened a bottle, of pulling the drawer out and dropping the bottle cap in there. Fritz wasn't supposed to open any drawers in the office, and I knew Wolfe had some sort of a nutty notion that he was saving the bottle caps for something so I had let them alone. Now, when I entered, he had the drawer half out and was scattering the caps all over the desk, arranging them in piles.

I said, "Mr. E.D. Kimball is in the front room. Do you want him to come in and help you?"

"The devil." Wolfe looked around at his piles, and at me helplessly. He sighed. "Can't he wait a while?"

"Of course, sure. How would next week do?"

He sighed again. "Confound it. Bring him in."

"With that junk scattered all over the desk?-Oh, all right, I told him you're eccentric." I had kept my voice lowered; now I lowered it some more to let him know how Kimball had shaped up and what I had said to him. He nodded, and I went to get Kimball.

Kimball had his worried-amused look back on again. I introduced him and pulled a chair around for him, and after they had exchanged a few words I said to Wolfe, "If you won't need me, sir, I'll get on to those reports." He nodded, and I got fixed at my desk with papers all around and half underneath a pad which I used for a notebook on such occasions. I had got my signs so abbreviated that I could get down every word of some pretty fast talk and still give the impression to a careless eye that I was just shuffling around looking for last week's delicatessen bill.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы