Читаем Fer-De-Lance полностью

"Ah." Wolfe pressed the button. "You're an extraordinary man, sir. You have learned to abstain, and you are at the same time a good businessman and a philosopher.-One glass, Fritz.-But we were speaking of injuries, and I was hovering on confession. Whom have I not injured? That of course is rhetorical; I would not pose as a ruffian; and I suffer from a romantic conscience. Even so, making all allowances, it is not easy for me to understand why I am still alive. Less than a year ago a man sitting in the chair you now occupy promised to kill me at his earliest convenience. I had pulled the foundations of his existence from under him from purely mercenary motives. There is a woman living not twenty blocks from here, and a remarkably intelligent one, whose appetite and disposition would be vastly improved by news of my death. I could continue these examples almost to infinity. But there are others more difficult to confess and more impossible to condone.-Thank you, Fritz."

Wolfe removed the opener from the drawer and opened a bottle and dropped the cap into the drawer before he closed it again. Then he filled a glass and gulped it down. Kimball was saying, "Of course every man has to take the risks of his profession."

Wolfe nodded. "That's the philosopher in you again. It is easy to see, Mr. Kimball, that you are a cultured and an educated man. Perhaps you will understand the obscure psychology which prompts- well, me, for instance-to persist in an action which deserves unqualified condemnation. There is a woman under this roof at this moment, living on the top floor of this building, who cannot wish me dead only because her heart is closed to venom by its own sweetness. I torture her daily, hourly. I know I do and that knowledge tortures me; still I persist. You can guess at the obscurity of the psychology and the depth of the torture when I tell you that the woman is my mother."

I got it all down as he said it, and I almost glanced up at him in surprise, he said it so convincingly, with little emotion in his voice but the impression that the feeling underneath was so overwhelming that it was kept down only by a determined will. For a second he darned near had me feeling sorry for his mother though it was I who, balancing the bank account each month, checked off the debit item for his remittance to her at her home in Budapest.

"Goodness gracious," Kimball said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы