Читаем Феррагосто полностью

В конце концов разговор о Франко сошел на нет, и Карло не стал настаивать на его продолжении, перейдя на более нейтральные и приятные его собеседнице темы.

Уже вечером, лежа в кровати, он наконец-то смог собраться с мыслями и сосредоточиться на расследовании. Он составил список необходимых дел, который включал в себя еще одну поездку к туннелю, в более спокойной обстановке, чтобы иметь возможность не просто осмотреть его, но и выдвинуть пару-тройку гипотез исчезновения поезда. Также предстоял разговор с главарем мафии, конечно, если ему удастся выхлопотать эту встречу. Еще оставались пассажиры. Имена тех, чьи личности только предстояло выяснить, провести между ними параллели и разузнать, кто из них был «чист», а кто замешан в деле. Эта часть расследования казалась наиболее кропотливой, и Карло внутренне содрогался, представляя, сколько времени займут сбор и проработка досье каждого пассажира из списка. Последним пунктом плана на ближайшее время стояла поездка в Рим. Он решил посетить музей, о котором упоминал инженер из компании Ferrovie. Кроме того, его босс наверняка захочет узнать, как продвигается расследование, и Карло решил, что заскочит в офис, чтобы проведать коллег и повидаться с начальником.

– Надо позвонить родителям, – вдруг спохватился он. – Сколько дней я не звонил маме? Завтра же сделаю это.

Каждый раз, вспоминая о родителях, он будто уменьшался в размерах и вновь становился мальчиком с побитыми коленками и чумазым лицом. Это чувство «постоянного ребенка» всецело внушал ему отец, который только и знал, что учил его жизни, не давая права на малейшую ошибку. Карло перенесся мыслями домой, в Бергамо, где родился и провел детство, попытался представить родителей и то, чем они занимались в эту минуту. Мать, как всегда, наверное, сидит за швейной машинкой, работая над заказами, а отец, как обычно, до ночи ходит по друзьям, ища, с кем бы сыграть в домино и распить бутылочку. Карло чувствовал себя свободнее, находясь вдали от родителей, но все же он скучал по ним. Больше всего – по матери и сестре, чьи лица в его памяти всплывали с неизменно теплыми улыбками.

Усталость дня постепенно наваливалась на утопающего в прохладных простынях Карло, и он, определив для себя планы на следующий день, со спокойной совестью позволил мягкому объятию сна окутать себя, уплывая все дальше от реальности на волнах мыслей. И они послушно уносили его к девушке, которая так кстати появилась в его жизни.

* * *

Следуя импульсивности своего характера, Карло решил не откладывать в долгий ящик запланированные дела и начать с поездки в Рим. Купив с утра билет в столицу, он позвонил Кристине со станции, извещая о своем отбытии.

– Я вернусь через пару дней, – сказал он, предупреждая возможное разочарование.

Через час Карло вновь окунулся в шум большого города. Без лишних промедлений он отправился в Центральный музей, в один из залов, отданных под экспозицию железнодорожному музею компании Ferrovie dello Stato. Высокие стены вмещали много воздуха и экспонатов, среди которых находились: электрический локомотив, вероятно, подобие поезда-призрака из Ланцио, несколько электрических моторов, огороженных красными канатами, секция железной дороги, проложенной в Неаполе в 1939 году, воспроизведенная копия вагона-тюрьмы, часть почтового вагона, паровые котлы и удивительной сохранности кухня вагона-ресторана, готовая, казалось, хоть сейчас предложить желающим горячий обед. Кроме того, он осмотрел предметы обихода, служившие пассажирам на протяжении всей истории существования железных дорог: полотенца и постельное белье с логотипом, изысканная посуда, настенные лампы и рулонные ковры. Все экспонаты находились в великолепном состоянии, и Карло с удовольствием прошелся вдоль зала, рассматривая каждый представленный образец. Компания Ferrovie dello Stato бережно хранила свою историю, предлагая посетителям оценить технический прогресс железнодорожной промышленности, совершив своеобразное путешествие во времени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Любовь вне времени

Похожие книги