19. “Солнце над Адриатикой” – название картины, выставленной в 1910 г. в Салоне Независимых неким Ж.-Р. Боронали. В самом деле, она была создана с помощью осла, к хвосту которого художники с Монмартра во главе с литератором Роланом Доржелесом (1885–1973) прицепили кисть с краской. Это считалось издевательством над новыми художественными школами и критиками.
20. М. Ларионов назвал свою группу “Ослиным хвостом”, чтобы выразить этим свое неприятие элитного искусства (на выставках группы показывались и работы художников-самоучек, детей и т. п.). Толкование шутки Доржелеса и его друзей как апологии случайности в манифестах ларионовцев не выражено. Такой интерес к случайному присутствует у сюрреалистов, особенно у А. Бретона (“объективная случайность”). У них, как и у Зданевича, понятие случайного сочетается с понятием бессознательного и, среди прочего, поясняется на примере кляксы.
21. В книге Терентьева “17 ерундовых орудий”
22. Виктор Иванович Барт (1887–1954) – художник, близкий приятель И. Зданевича со времен Петербурга, соученик его брата Кирилла по петербургской Академии художеств. Вместе с М. Ле-Дантю был в 1912 г. исключен из Академии, участвовал в выставках “Союза Молодежи”, примыкал к “Ослиному хвосту”, экспонировался на выставке “Мишень” (1913). В 1919–1936 гг. жил в Париже, сотрудничал в журнале С. Ромова
23. Знаменитая петербургская красавица Саломея Николаевна Андреева (Андроникова, в замужестве Гальперн), воспетая О. Мандельштамом в стихотворении “Соломинка” и А. Ахматовой в стихотворении “Тень”, была старой приятельницей Зданевича, который, когда жил в Петербурге, был в нее страстно влюблен. В 1923 г. он сделал ее действующим лицом пьесы “Преподаватель хлеба” (не окончена) под именем “Солома”, что повторяло мандельштамовскую игру слов. Впоследствии, живя в Лондоне, Саломея оставалась в хороших отношениях с Ильяздом.
24. Речь идет о газете “41°”, единственный номер которой вышел в свет 14 июля 1919 г. в Тифлисе. На стр. 2 газеты была напечатана следующая заметка: “Модной темой светских разговоров является решение вопроса – поэт или нет Илья Зданевич. Признанный арбитр С. Андреева, как говорят, решает этот вопрос отрицательно”.
25. Станция метро Вавен (metro Vavin) находится на бульваре Монпарнас, центре художественной жизни Парижа 1920-1930-х гг.
26. Сергей Матвеевич Ромов (1883–1939) – критик, покровитель молодых русских поэтов и художников в Париже, первый переводчик А. Блока на французский язык, редактор выходившего в Париже русского авангардистского журнала