Всех впереди, увлечена охотой, Мне кажется, Марелла Пассерелла Сам-друг была с Гостанцей Галиотой,А дальше Мариелла Пишичелла; Дальфина ди Барассо тоже шла За ними следом, а за ней ВаннеллаБранкацца, и весна кругом цвела. Их догоняла, щебеча невинно, Другая стайка, столько же мила;Там Циццола, мне помнится картина, Фаччипекора задавала тон, А сёстры Бьянкола и КатеринаКарафа поспешали ей вдогон, И храбрая Туччелла Серизале Шагала бодро с ними в унисон,И, если правду мне глаза сказали, Им Джакопелла Эмбриака вслед С Ачеррой Тáнцеллой почти бежали.В отличие от этих непосед, Катрина Сигинольфи мерным ладом Ступала – да, она, сомнений нет;Ковелла д’Анна, проследил я взглядом, И Митола Караччиола шли Бок о бок, Циццола д’Аланья – рядом.Берита Галиота издали С Ковеллой д’Арко после всех явились — Они на дланях соколов несли.Марелла и другие в гон пустились Матёрого бобра, что вышел им Навстречу, но пути у них скрестилисьС Ваннеллою Больканой, чьей травим Он гончей был, и, уступив добычу, Они вернулись к спутницам своим.Тем временем вняла Марьелла кличу, Который был похож на рёв иль вой, Но издаваем неизвестной дичью,И, в дебри леса путь направив свой, Пошла на звук, что вызвал изумленье, Поскольку слышала его впервой,Однако не могла составить мненье, Что это; но рекла Серелла тут, Что, видно, слон, что чудился весь день ей,Упал на землю в чаще, и идут, Ступая осторожно, обе донны, Которых гложет любопытства зуд.Но зрят, что, сколь ни тщится зверь взбешённый, Он грузной туши на ноги поднять Не в силах сам, надсадой истощённый.Тогда они, спеша боязнь унять, Пустили в ход топор, копьё и стрелы, И пыл охоты в них вскипел опять.Убив его тотчас, очам Мареллы Они главу представили слона, И та, ведя их в темные пределы,Их озорством лихим восхищена, Промолвила: «Ловцы другие, ясно, Сегодня опечалятся сполна,Ведь гнали долго зверя и напрасно».Пер. В. Ослона