Читаем Финал полностью

Наемный Убийца кивнул скрытой капюшоном головой в начало переулка, который, как оказалось, вел в Атласный квартал. Это место было таким же модным, как и в привычном Скарлетт временноˊм измерении, и не менее многолюдным. Все, кто проходил по переулку, были одеты в яркие пальто, подбитые крашеными мехами, а у некоторых даже имелись меховые зонтики, словно сделанные из шкур леопарда.

– Сейчас пойдет снег, – проворчал Наемный Убийца. – Как только это произойдет, твоя мать пройдет мимо по этому тротуару. Следуй за ней, укради у нее одежду, но, что бы ты ни делала, не вздумай изменять прошлое. Сегодня она узнала, что беременна тобой. Ты не можешь по ошибке предотвратить свое зачатие, но если каким-либо образом вмешаешься в течение прошлого, то другие части твоего мира могут быть уничтожены.

– Например, появление на свет моей сестры?

– Именно. Поэтому будь осторожна, принцесса. Иди за своей матерью и наблюдай, пока не подвернется удобный момент, чтобы украсть необходимое для обмана Гавриила платье. После чего возвращайся так быстро, как только сможешь. Я буду ждать тебя под сломанным фонарным столбом.

Раздался тихий царапающий звук, и Наемный Убийца исчез.

Скарлетт поспешно облачилась в выданную им одежду. Обожженная кожа плеч от соприкосновения с тканью словно вспыхнула огнем, но холодный воздух и стремительное путешествие во времени притупили большую часть боли.

Мгновение спустя с неба упала первая снежинка, и Скарлетт направилась к выходу из переулка по образованной обледенелыми кирпичами аккуратной дорожке, присыпанной хрустящими белыми хлопьями, блестящими, как обещание нового начала, которое, как она надеялась, окажется быстрым и простым.

Когда Скарлетт впервые предложила эту затею, ей представлялось, что отправиться в прошлое пошпионить за своей матерью и украсть у нее платье будет похоже на игру вроде тех, что ей так нравились в детстве. Она, бывало, забиралась в мамин шкаф, чтобы примерить ее модные кружевные нижние юбки – немного рискованно, но в целом безобидно. Скарлетт не собиралась менять прошлое. Она просто понаблюдает за мамой, возьмет один из ее нарядов и, может быть, прихватит заодно флакончик ее духов. И все на этом.

Скарлетт казалось, что самым трудным по возвращении в свое время будет убедить отца, что она и есть Парадайз из прошлого. Но при виде идущей по заснеженной улице матери она испытала такое огромное потрясение, что забыла даже, как дышать. Лицезрея свою мать в ипостаси преступницы по имени Потерянный Рай, Скарлетт надеялась хотя бы отчасти избавиться от отягощающего душу чувства вины.

Но, следуя сейчас за матерью, Скарлетт впервые увидела ее не такой, какой она осталась в ее детских воспоминаниях или воображении. Она, наконец, узрела в Парадайз ту женщину, какой ее всегда считала Телла.

На Парадайз была юбка такого чистого оттенка белого, по сравнению с которой свежевыпавший снег казался серым. Она улыбалась встречным, то и дело кивая головой, отчего красные перья на ее шляпе подпрыгивали. Должно быть, эти люди и не подозревали, что она преступница, или она всем так нравилась, что те, кто знал, хранили ее тайну. Она выглядела так, как могла бы выглядеть сама Любовь, если бы та посмотрелась в зеркало: заразительно счастливой и ослепительно красивой.

Парадайз вприпрыжку вошла в модный магазин одежды с красивым фиолетовым навесом, и Скарлетт, не раздумывая, последовала за ней. В углу располагалась витрина с заморскими шляпами, и Скарлетт поспешила туда, надеясь укрыться от посторонних глаз. Могла бы и не беспокоиться: взоры присутствующих в магазине женщин устремились на Парадайз. Всего их было трое, и Парадайз всецело завладела их вниманием, как королева, правящая своими подданными.

Дама, выкладывающая на витрину ленты, уронила катушку. Полная женщина, собирающаяся скрыться в подсобке, резко обернулась. А молодая девушка, которая до этого крутилась перед зеркалом, так и замерла на месте.

– Здравствуй, Минерва, – окликнула Парадайз пухленькую женщину. – Мой заказ готов?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, дорогуша.

– Вот уж неправда! Гавриил заказал для меня платье. Он задумал сделать мне сюрприз, но я обо всем узнала и теперь хочу удивить его. – Парадайз театрально схватилась за грудь, немного напомнив Скарлетт Теллу. – Я собираюсь надеть его сегодня вечером и попросить Гавриила жениться на мне.

– Вы намерены просить мужчину жениться на вас? – воскликнула девушка, которая крутилась перед зеркалом. – Как это смело.

– Уж лучше быть смелой, чем робкой. – Речь Парадайз была куда более быстрой, чем у Скарлетт, словно она хотела втиснуть как можно больше в каждый момент, – наблюдение, которое Скарлетт приберегла на будущее. – При моей работе жизнь часто бывает очень короткой, поэтому я не хочу тратить драгоценное время на ожидание вопроса, который с легкостью могу задать сама. Также я почти уверена, что он скажет «да». – Она подмигнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Караваль

Легендо
Легендо

Сердце, что вот-вот разобьется.Долг, что нужно вернуть.Игра, в которой нельзя проиграть.Попав в волшебный мир Караваля, Донателла наконец смогла оставить жестокого отца и избавить свою сестру Скарлетт от нежеланного жениха. Казалось бы, все встало на свои места. Но Телла по-прежнему в ловушке: девушка связана роковым соглашением. Таинственный незнакомец требует добыть для него то, что никому еще не удавалось выяснить: настоящее имя магистра Легендо. Единственный способ сделать это – выиграть в Каравале, игре, меняющей судьбу. Телла еще не знает, что встала на опасный путь, где ее ждет бесконечная паутина новых секретов… Ведь Караваль всегда требовал от участников смелости, хитрости и жертв. Но теперь и этого мало. Если девушке не удастся раздобыть имя магистра, она потеряет все, даже свою жизнь. Но если она раскроет тайну, что станет с Каравалем и самим Легендо?И вновь добро пожаловать в КАРАВАЛЬ! Игра только началась…

Стефани Гарбер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги