Читаем Финансист полностью

You may have trouble right here in Philadelphia after you get it-they're pretty powerful, you know.Вы можете нажить себе немало неприятностей здесь, в Филадельфии, если добьетесь своего, - это ведь очень могущественные люди.
Are you sure just where you can place it?"А вы уже представляете себе, где вы разместите заем?
"Yes, I'm sure," replied Cowperwood.- Да, представляю, - отвечал Каупервуд.
"Well, the best thing in my judgment is not to say anything at all.- Ну что ж, по-моему, самое лучшее теперь -держать язык за зубами.
Just put in your bid.Подавайте заявку - и дело с концом.
Van Nostrand, with the governor's approval, will make the award.Ван-Ностренд, с согласия губернатора, утвердит ее.
We can fix the governor, I think.С губернатором же, я думаю, мы сумеем столковаться.
After you get it they may talk to you personally, but that's your business."А когда вы добьетесь утверждения, с вами, вероятно, пожелают иметь крупный разговор, но это уж ваша забота.
Cowperwood smiled his inscrutable smile.Каупервуд улыбнулся своей непроницаемой улыбкой.
There were so many ins and outs to this financial life.Сколько всяких ходов и выходов в этом финансовом мире!
It was an endless network of underground holes, along which all sorts of influences were moving.Целый лабиринт подземных течений!
A little wit, a little nimbleness, a little luck-time and opportunity-these sometimes availed.Немного прозорливости, немного сметки, немного удачи - время и случай, - вот что по большей части решает дело.
Here he was, through his ambition to get on, and nothing else, coming into contact with the State treasurer and the governor.Взять хотя бы его самого: стоило ему ощутить честолюбивое желание сделать карьеру, только желание, ничего больше - и вот у него уже установлена связь с казначеем штата и с губернатором.
They were going to consider his case personally, because he demanded that it be considered-nothing more.Они будут самолично разбирать его дело, потому что он этого потребовал.
Others more influential than himself had quite as much right to a share, but they didn't take it.Другие дельцы, повлиятельнее его, имели точно такое же право на долю в займе, но они не сумели этим правом воспользоваться.
Nerve, ideas, aggressiveness, how these counted when one had luck!Смелость, инициатива, предприимчивость - как много они значат, да еще везенье вдобавок.
He went away thinking how surprised Drexel & Co. and Cooke & Co. would be to see him appearing in the field as a competitor.Уходя, Фрэнк думал о том, как удивятся "Кук и К°". "Дрексель и К°", узнав, что он выступил в качестве их конкурента.
In his home, in a little room on the second floor next his bedroom, which he had fixed up as an office with a desk, a safe, and a leather chair, he consulted his resources.Дома он поднялся на второй этаж, в маленькую комнату рядом со спальней, которую он приспособил под кабинет, там стояли письменный стол, несгораемый шкаф и кожаное кресло, и стал проверять свои ресурсы.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы