Читаем Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения полностью

Jos hillitset itsesi, olet jäävuori (если сдерживаешь себя, то ты айсберг; hillitä — владеть собой; jäävuori — айсберг: jää — лёд; vuori — гора).

Jos olet vielä 25 (kaksikymmentäviisi)-vuotiaana naimaton, et kai enää saa ketään (если ты в 25 лет ещё не замужем, то, наверно, уже и не выйдешь: «никого не получишь»).

Jos menit naimisiin nuorena, sinun oli kai pakko mennä (если ты вышла замуж молодой, тебе, наверно, пришлось это сделать; pakko — необходимость, принуждение).

Jos olet auttavainen, sinua käytetään hyväksi (если ты /пытаешься быть/ полезной, тобой пользуются /все кому не лень/; auttaa — помогать; käyttää — пользоваться; käyttää hyväksi — приставать, досаждать; злоупотреблять).

Jos välität vain itsestäsi, olet kylmä ihminen, joka ei pysty yhteistyöhön (если заботишься только о себе, ты холодный человек, который не умеет работать в команде; välittää — заботиться; yhteistyö — совместная работа: yhteinen — общий; työ — работа).

Jos olet puoleensavetävä, viet ystäviesi miehet ja mielenrauhan (если ты привлекательная, ты уводишь мужей своих подруг и /лишаешь их/ душевного покоя; puoleensavetäviä — привлекательный; vetää puoleensa — привлекать; ystävä — друг, подруга: ystäviesi — твоих подруг; mielenrauha — умиротворение: mieli — ум; душа; rauha — мир; покой).

Jos et näytä miltään, kukaan ei välitä sinusta (если ничего из себя не представляешь, никому до тебя нет дела; näyttää — представляться каким-либо; mikään — ничто).

Jos olet älykäs, älä vain näytä sitä (если ты умная, /только/ не показывай этого).

Jos et, niin sinun on oltava vähintään viehättävä (если нет, то тебе надо быть по крайней мере привлекательной; sinun on oltava — тебе необходимо; vähintään — по меньшей мере, минимум).

Jos tulet flunssaisena töihin, tartutat kaikki (если приходишь на работу больная гриппом, всех заразишь; flunssainen — больной гриппом: flunssaisena — больным гриппом; flunssa — грипп, инфлуэнца; tartuttaa — заражать).

Jos jäät kotiin, pinnaat pienimmästäkin syystä (если остаёшься дома, отлыниваешь от работы под любым: «малейшим» предлогом; pinnata — прогуливать).

Jos käytät minihametta, häiritset miespuolisten työkavereiden työrauhaa (если носишь: «используешь» миниюбку, мешаешь работать: «нарушаешь рабочий настрой» мужской части своих коллег; hame — юбка; häiritä — мешать; miespuolinen — мужского пола; työkaveri — коллега: työ — работа; kaveri — товарищ; työrauha — спокойная рабочая обстановка: työ — работа; rauha — мир, покой).

Jos käytät maxia, olet vanhanaikainen ja sinulla on rumat sääret (если носишь макси, ты старомодная и у тебя безобразные ноги; vanhanaikainen — старомодный; vanha — старый; aika — время).

Jos olet maanantaisin väsynyt, kuiskutellaan, että kotona menee huonosti (если по понедельникам ты усталая, поговаривают, что дома у тебя плохо).

Jos olet raikkaan virkeä, kuiskutellaan, että hyppäät vieraissa (если ты энергична и оживлена, поговаривают, что ты ходишь на сторону; raikas — бодрый; hypätä vieraissa — зд. ходить на сторону: hypätä — прыгать; vieraissa — в гостях; vieras — гость).

Jos lähdet helposti ulos, olet kevytkenkäinen (если с лёгкостью ходишь /на свидания/, ты легкомысленна: «фривольна»; kevytkenkäinen — легкомысленный: kevyt — лёгкий; kenkä — туфелька).

Jos jäät mieluummin kotiin, olet nynny, joka ei ymmärrä nykymenosta mitään (если предпочитаешь сидеть: «оставаться» дома, ты капризница, которая ничего не понимает в современной жизни; mieluummin — с удовольствием, «предпочтительнее»; nykymeno — современность: пуку- нынешний /приставка в сложных словах/; meno — ход, течение).

Jos sinulla on hyvä viinapää, juot muut pöydän alle (если хорошо переносишь алкоголь, спаиваешь других: «поишь других так, что они под стол падают»; hyvä viinapää — человек, хорошо переносящий алкоголь: viina — спиртной напиток; pää — голова).

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Финский язык]

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы