129. Kaksi miestä tuomittiin kuolemaan sähkötuolissa
(двоих приговорили к смерти: «умереть» на электрическом стуле; tuomita — приговорить; sähkötuoli — электрический стул: sähkö — электричество; tuoli — стул) ja molemmat makoilivat sellissään odottamassa tuomion täytäntöönpanoa (и они оба лежали в камере в ожидании исполнения приговора; makoilla — лежать; selli — тюремная камера; tuomio — приговор; täytäntöönpano — исполнение; täytäntö — выполнение, исполнение; panna — класть, ставить, помещать). Pappi tuli tapaamaan tuomittuja (священник пришёл встретиться с приговорёнными; tavata — встретиться; tuomittu — приговорённый). Pappi kääntyi ensimmäisen tuomitun puoleen ja kysyi (священник обратился к первому приговорённому; kääntyä jonkun puoleen — повернуться к кому-либо):— Onko sinulla viimeistä toivomusta
(у тебя есть последнее желание; viimeinen toivomus — последнее желание)?— Kyllä on
(да, конечно). Rakastan kovasti laulamista (я очень люблю петь; rakastaa — любить; kovasti — сильно; laulaminen — пение). Voisinko laulaa teille Figaron häät viimeisen kerran (мог бы я спеть вам «Женитьбу Фигаро» в последний раз)?— Tietenkin poikaseni
(разумеется, сын мой), vastasi pappi (ответил священник).Pappi kääntyi toisen tuomitun puoleen ja kysyi
(священник повернулся ко второму приговорённому и спросил):— Entä olisiko sinulla viimeistä toivomusta
(а у тебя есть: «было бы» последнее желание)?— Tappakaa minut ensimmäisenä
(казните меня первым; tappaa — убивать).130. Rattijuoppo kaahasi moottoritiellä vastaantulevien kaistalla
(пьяный водитель несся по встречной полосе автострады; rattijuoppo — пьяный водитель: ratti — руль; juoppo — пьяница; kaahata — неосторожно вести автомобиль; moottoritie — автострада, шоссе; vastaantuleva — встречный: «навстречу приходящий»; vastaan — навстречу; kaista — полоса). Poliisi pysäytti (полиция его останавила).— Minne teillä on tuommoinen kiire
(куда вы так спешите: «куда у вас такая спешка»)?— En ihan tarkkaan muista
(вообще-то не помню точно; muistaa — помнить)… mutta varmasti minä olen myöhässä (но я точно опоздал; varmasti — определенно, наверняка, точно), kun kaikki näkyvät tulevan jo takaisin (если все уже вроде возвращаются назад; jo — уже, даже).Lehdistä poimittu (из газет[6]
)140. "Sonkajärven Työttömien ruokala on toistaiseksi kiinni työvoimapulan vuoksi
(столовая для безработных Сонкаярви временно закрыта в связи с нехваткой работников; työtön — безработный; toistaiseksi — временно: kiinni — закрытый; työvoimapula — нехватка работников: työ — работа; voima — сила; pula — затруднение, неудобное положение; vuoksi — из-за)"