Читаем Финско-русский разговорник полностью

osallistua solidaa-иовать в митипк’vavat’ v mit
risuuskokouk-солидарности сsalidarnasti s
seen... kansan kanssaнародом...rodam...
NicaraguanНикарагуаnikaragua
ChilenЧилиtsili
KamputseanКампучииkamputsii
ZimbabwenЗимбабвеzimbabvi
PalestiinanПалестиныpalistiny
KulttuuriohjelmaКультурнаяпрограмма
balettiбалетbal’et
jaabalettiбалет на льдуbal’et na
ballerinaбалеринаbalirina
diskoдискотекаdiskat’eka
esiintyaвыступатьvystupat’
esitysпредставлениеpritsta vl’enije
esittaja (esiintyja)исполнительispalnitil’
elokuvaфильмfil’m
elokuvafestivaaliкинофестивальkinafistival’
elokuvamainosафишаafisa
elokuvaohjaajaкинорежиссерkinarizys’or
elokuvastudioкиностудияkinastudija
elokuvausкиносъемкаkinasjomka
ensi-iltaпремьераprim’jera
festivaaliфестивальfistival’
1’du
poliittisen lau-lun festivaalifistival’tsiskaj

teatterifesti vaa 1 i

palitl-

p’es’ni

фестиваль политической песни

театральный

фестиваль

tiatral’nyj fisti-val’

harjoitusрепетицияripititsyjailtamat, iltaвечер, вечеринкаv’etsir, vitsirinkarunouden ysta-vien iltaвечер поэзииv’etsir paeziikarnevaaliкарнавалkarnavalkilpailuконкурсkonkurskirjailijaписательpisati Гkirjamarkkinatкнижный базарkniznyj bazarkonserttiконцертkantsertrockkonserttiрок-концертrok-kantsertvaltuuskunnanнациональныйnatsyanal’nyjkansallinenконцерт делегаkantsert diliga-konserttiцииtsyiviihdekonserttiэстрадный конestradnyj kanцертtsertkulttuuriкультураkul’turakulttuurihenkiloдеятель культурыd’eitiP kul’turykulttuurivaihtoкультурный обkul’turnyj ab-менm’enlaivaristeilyпрогулка на коpragulka na ka-раблеrabl’elaulajaпевецpiv’etslauluпесняp’es’n’alaulu- ja tanssiyh-ансамбль песни иansambP p’es’ni ityeпляскиpl’askimuistolaattaмемориальнаяmimarial’najaдоскаdaskamuseoмузейmuz’ejhistoriallinenисторическийistarftsiskij mumuseoмузейz’ejtaidemuseoмузей изобразиmuz’ej izabrazi-тельных искусствtil’nyh iskustf7 Зак. 280797

musiikki

sinfoniamusiikki

rockmusiikki muusikko naytelma nayttelija (tar) amatoorinayt-telija

nayttely

postimerkki-

nayttely

taidenayttely

valokuvanaytte-

ly

ohjelma

ohjelmisto

osa, rooli

paaosa

runoilija

sirkus

jaasirkus

sirkustaiteilija

saveltaja

taide

kansan kasityo-taide

taidegalleria

taidemaalari

музыка

симфоническая

музыка

рок-музыка

музыкант

пьеса, спектакль

актер (актриса)

самодеятельный актер

выставка

филателистическая выставка

художественная выставка

фотовыставка

программа

репертуар

роль

главная роль

поэт

цирк

цирк на льду

артист цирка

композитор

искусство

народное прикладное искусство

картинная галерея

художник mijsyka

simfanitsiskaja

mijzyka

rok-mijzyka

muzykant

p’esa, spiktakl’

akt’or (aktrisa)

samad’eitil’nyj

akt’or

vystafka

filatilistitsis-kaja vystafka

hudozystvin-naja vystafka

fotavystafka

pragrama

ripirtuar

rol’

glavnaja rol’

paet

tsyrk

tsyrk na 1’du

artist tsyrka

kampazitar

iskijsstva

narodnaje prik* ladnoje iskusst-va

gali-

kartinnaja

r’eja

hudoznik tanssi

kansantanssi

tanssija

teatteri

amatooriteatteri

ammattiteatteri

yhtye

harrastelijayh-

tye

rockyhtye

Kulttuurin kieli on kansainvalinen

Kulttuuri on' tar-kea ase taistelussa rauhan ja lien-nytyksen puolesta

Seminaarin aihee-na on Kulttuuri rauhan palveluk-sessa

Festivaaliohjel-maan kuuluu ret-rospektiivinen tai-denayttely Vena-jan nuoriso танец

Tutustumiskaynti Экскурсия

Haluan tutustua . Я хочу увидеть... ja hatsu uvidit’... kaupunkiin город gorat

metron asemiin станции метре stantsyi mitro

народный танец

танцор

театр

самодеятельный театр

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука