Читаем Финско-русский разговорник полностью

Прошу мое предложение занести в протокол

У меня нет дополнений

Кто финансирует проект?

Когда мы договоримся о поставках и обмене оборудования?

В какие сроки вы осуществите поставки оборудования?

Каким способом?

Водным путем

Воздушным путем

По железной дороге

Автотранспор

том

u min’a jest’ n’e-skal’ko

vaprosaf

zamitsanij

pridlazenij

prasu majo prid-iazenije zan’esti f pratakol

u min’a n’et da-paln’enij

kto finansirujet prajekt?

kagda my daga-varims’a a pa-stafkah i abm’eni abarudavanija?

f kakije sroki vy asustsistvite pas-tafki abariidava-nij a ?

kakim sposabam?

Milla keinoin? Vesiteitse Ilmateitse

Rautateitse

Autolla

vodnym put’om

vazdusnym put’om

pa zyl’eznaj darogi

aftatranspar-tam

Missa allekirjoite- Где состоится gd’e sastaitsa taan yhteistyosopi- подписание согла- patpisanije sagla-mus? шения о сотрудни- senija.a satrudni-

честве? tsistvi?

Kiitamme mai- Благодарим за blagadarim za pri-

niosta neuvotte- превосходную op- vashodnuju arga-

lujen jarjestelvsta ганизацию пере- nizatsyju piriga-

говоров voraf

Завод. Фабрика

Tehdas

ammatti

ammattiliitto

ammattiliiton

jasen

insinoori

loma

palkallinen

loma

osasto

palkka

sosiaalivakuutus

teknikko

teknologi

terveydenhuolto

tyosuojelu

Haluaisimme kay-da... tehtaassa

kello-

kone-

metallurgisessa

Milloin tehdas on rakennettu?

Mita tuotantolai-tos valmistaa?

специальность

профсоюз

член профсоюза

инженер

отпуск

оплачиваемый

отпуск

цех

заработная плата

социальное страхование

техник

технолог

охрана здоровья

охрана труда

Мы хотели бы посетить... завод

часовой

машинострои

тельный

металлургиче

ский

Когда построен завод?

Что производит предприятие?

spitsyal’nast’

prafsajtis

tsl’en prafsajti-za

inzyn’er

otpusk

aplatsivajemyj

otpusk

tseh

zarabotnaja plata

satsyal’naje stra-havanije

t’ehnik

tihnolak

ahrana zdarovja

ahrana truda

my hat’eli by pasi-tit’... zavot

tsisavoj

masynastraitil’-

nyj

mita lurgftsiski j

kagda pastroin zavot?

sto praizvodit prit-prijatije?

Paljonko tyolaisia tehtaassa on?

Mika on nimenne?

Mika on ammat-tinne?

Olen metallurgi

Tyoskentelen...

osastossa

kokoonpano-

Martin-uuni-

Montako tuntia te tyoskentelette...?

paivassa

viikossa

Miten on jarjestet-ty tyosuojelu?

Paljonko te tie-naatte?

Millainen on palk-kajarjestelma?

Oletteko ammatti-liiton jasen?

Millainen asunto teilla on?

Paljonko te mak-satte asuntovuok-raa?

Kuinka pitka on lomanne?

Какая продолжи- kakaja pradalzy-

тельность отпус- til’nast’ otpuska? ка?

Где вы проводите gd’e vy pravoditi

отпуск? otpusk?

Missa te vietatte lomaa?

Сколько рабочих на заводе?

Как вас зовут?

Ваша специальность?

Я металлург

Я работаю в... цехе

сборочном

мартеновском

Сколько часов вы работаете...?

в день

в неделю

Как организована охрана труда рабочих?

Сколько вы зарабатываете?

Какова система оплаты труда?

Вы член профсоюза?

Какая у вас квартира?

Какая плата за квартиру?

skol’ka rabotsih na zavodi?

kak /as zavut?

vasa spitsyal’-nast’?

ja mitalurg

ja rabotaju v... tsehi

zboratsnam

martenafskam

skol’ka tsisSf vy rabotaiti...?

v d’en’

v nid’el’u

как arganizovana ahrana truda rabotsih?

skol’ka vy zara-batyvajiti?

kakava sist’ema aplaty truda?

vy tsl’en prafsaju-za?

kakaja u vas kvartira?

kakaja plata za kvartiru?

Kolhoosi.

Valtiontila

Колхоз.

Совхоз

agronomi

elainlaakari

farmi

hehtaari

kolhoosin puheen-johtaja

maanviljelija

konemies

leikkuupuimurin

kuljettaja

lypsaja

pelto

peruna

ruis

sato

traktorinkuljet-

taja

vehna

vihannekset

Tyoskentelette-

ko...?

valtiontilalla

karjafarmilla

агроном

ветеринар

ферма

гектар

председатель колхоза

земледелец

механизатор

комбайнер

доярка

поле

картофель

рожь

урожай

тракторист

пшеница

овощи

Вы работаете...?

в совхозе на ферме agranom

vitirinar

f’erma

giktar

pritsidatil’ kalhoza

zimlid’elits

mihanizatar

kambajn’or

dajarka

poli

kartofil’

ros

urazaj

traktarist

psynitsa

ovastsy

vy rabotajiti...?

f safhozi na f’ermi

Paljonko kolhoo- Сколько земли skol’ka zimli

silla (valtiontilal- имеет колхоз (cob- im’ejet kalhoz

la) on maata? хоз)? (safhoz)?

Mika on... vuotui- Какой средний го- kakoj sr’ednij ga-

nen keskiansio? довой доход...? davoj dahot...

Mita tekniikkaa on Какой техникой kakoj t’ehnikaj vy

kaytossanne? вы располагаете? raspalagajiti?

Millaiset ovat sa- Какие виды на kakije vi'dy na

donennusteet? урожай? urazaj?

Mika on vehnan Какая площадь kakaja plostsat’

kylvoala? посева пшеницы? pas’eva psynitsy?

Paljonko saitte...?

ruista

ohraa

hirssia

puuvillaa

Minka erikoisalan tuntijoita tyosken-telee teidan kol-hoosissanne (val-tiontilallanne)?

Mil loin on raken-nettu...?

koulu

sairaala

Сколько вы собра ли...?

ржи

ячменя

проса

хлопка

Какие специалисты работают в вашем колхозе (совхозе)?

Когда построена...?

школа

больница skol’ka vy sabra-li...?

rzy

jatsmin’a

prosa

hlopka

kakije spitsyalisty rabotajut v vasym kolhozi (savhozi)?

kagda pastroi-na...?

skola

bal’nitsa

kasvihuone

tipl’itsa

теплица

4. NUORISOLHKE 4. МОЛОДЁЖНОЕ ДВИЖЕНИЕ

. л, •

КТ


Nuorisofestivaali Фестиваль молодежи

avajaisetоткрытиеatkrytije
Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах
Антология ивритской литературы. Еврейская литература XIX-XX веков в русских переводах

Представленная книга является хрестоматией к курсу «История новой ивритской литературы» для русскоязычных студентов. Она содержит переводы произведений, написанных на иврите, которые, как правило, следуют в соответствии с хронологией их выхода в свет. Небольшая часть произведений печатается также на языке подлинника, чтобы дать возможность тем, кто изучает иврит, почувствовать их первоначальное обаяние. Это позволяет использовать книгу и в рамках преподавания иврита продвинутым учащимся.Художественные произведения и статьи сопровождаются пояснениями слов и понятий, которые могут оказаться неизвестными русскоязычному читателю. В конце книги особо объясняются исторические реалии еврейской жизни и культуры, упоминаемые в произведениях более одного раза. Там же помещены именной указатель и библиография русских переводов ивритской художественной литературы.

Авраам Шлионский , Амир Гильбоа , Михаил Наумович Лазарев , Ури Цви Гринберг , Шмуэль-Йосеф Агнон

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука