Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

Покинули сёдла с весельем в сердцах,С немолчной хвалою Творцу на устах.Вот к деду подходит Хосров своему, Склонился и руку целует ему,И взял его за руку дед и повёл В палату, где высился древний престол.На месте владыки наследник воссел.Венец принести Кей-Кавус повелел.Устами сперва приложившись к венцу, 11340 Его на главу возлагает юнцу,И власть Кей-Хосрову вручает свою,Трон царский сменив на златую скамью.В дар новому шаху алмазы он дал,Кораллы, рубины, топазы он дал И всё поминал Сиавуша; ведь с ним Так сходен был юноша ликом своим!Спешила к престолу высокая знать,Вожди, возглавлявшие славную рать,Горячей хвалой величали царя,11350 Ему самоцветы и злато даря.Таков уж судьбы непреложный закон:Один ниспровержен — другой вознесён,[403] Паденьем сменяется взлёт в высоту.Безумен, кто верит в земную тщету!Коль можешь быть радостен — радостен будь, Все чуждое радости светлой забудь! Потребное трать, остальное другим Отдай и заботой не будь одержим.Себе ты напомни: быть может, врагу 11360 Достанется то, что скоплю, сберегу. Создатель, что нас насыщает теперь,Насытит и наше потомство, поверь. Взгляни, утопает в богатствах земля, Сердца изобилием благ веселя.Щедроты Творца не иссякнут вовек... Будь счастлив, печали не знай, человек!

КЕЙ-ХОСРОВ[404]

[Царствование Кей-Хосрова длилось шестьдесят лет]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги