Читаем Флирт полностью

  - Такая застенчивость не подходит женщине вроде вас, — заявил Беннингтон.   

   Я хмуро уставилась на него.

  - Простите, я не понимаю, что вы хотите этим сказать.   

  Он изучил мое лицо прежде чем сказать:

  - Вы и в самом деле не понимаете, не так ли?   

  - Я так и сказала, — Я чувствовала, что упустила что-то, и ощущение мне не нравилось. — Я очень вам сочувствую, но вы меня не убедите.   

  - Мне просто необходимо знать, действительно ли ваша репутация такова, как о ней говорят, или это лишь слух, ведь о вас рассказывают множество небылиц.   

  - Я честно заработала свою репутацию, но если вы действительно собрали всю информацию обо мне, вы должны знать, что я не поднимаю зомби для фанатиков, искателей острых ощущений, или горюющих родственников, если они не имеют плана.   

  - Плана? Какого плана?   

  - Это вы должны мне сказать. Почему. Вы. Хотите. Поднять. Свою. Жену. Из. Мертвых.  

  - Я понял вопрос, мисс Блейк, так что вы не должны повторять мне его снова и снова.   

  - Тогда ответьте на него, или я считаю разговор оконченным.   

  Он яростно взирал на меня, его глаза приобрели цвет грозовых туч. Руки на подлокотниках сжались в кулаки, а мышцы челюсти свело так, что он скрежетал зубами от недовольства. Железный самоконтроль, как же.   

  Я встала, по привычке одергивая юбку. До сих пор я была вежлива, потому что знала, сколько денег он заплатил просто, чтобы поговорить со мной. Поскольку я собиралась отказать ему, я хотела, чтобы он почувствовал, что получил что-то за свои деньги, но я была на грани срыва.   

  - Вы мне нужны, потому что от ее тела не много осталось. Большинству аниматоров необходимо почти нетронутое тело, чтобы сделать работу, я же не могу предоставить такое тело. — Произнося эти слова, он не глядел на меня, и я увидела, как страдальчески кривятся уголки его губ, как старательно он прячет глаза, чтобы даже ненароком не встретиться со мной взглядом. А вот и боль.   

  Я снова села, и на этот раз мой голос был мягче.

  - Как она умерла?   

  - Произошел взрыв. В нашем загородном доме случилась утечка газа. Она поехала туда на сутки раньше меня. Я собирался присоединиться к ней на следующий день, но в ту ночь.  — Он сильнее стиснул кулаки, так что кожа пошла пятнами, а челюсть свело судорогой, будто он грыз что-то твердое и горькое. — Я любил свою жену, мисс Блейк. — Добавил он глухо, будто эти слова душили его. Темно-серые глаза блестели, когда он поднял их. Он сдерживал слезы так же, как сдерживал себя до сих пор; он просто отлично держался.   

  - Я вам верю, и очень сочувствую, но мне нужно знать, чего вы собираетесь достичь, нарушив ее покой. Она проснется зомби. Мои выглядят очень похожими на людей, мистер Беннингтон, но ими не являются. Вы не должны впасть в заблуждение, будто после того, как я подниму ее, вы сможете оставить ее себе, потому что это просто-напросто невозможно.   

  - Почему?

     Я говорила мягко, но не могла смягчить правду.

  - Потому что в конце концов она начнет гнить, и вы не хотите чтобы ваше последнее воспоминание о жене было таким.   

  - Я слышал, что когда вы поднимаете зомби, они даже не знают, что мертвы.   

   — На первых порах нет, — сказал я, — но в конечном счете, магия выветривается, и это. не очень красиво, мистер Беннингтон.   

  - Пожалуйста, — попросил он, — никто не сможет сделать этого, кроме вас.   

  - Если бы я по-настоящему могла поднимать из мертвых, я бы сделала это для вас. Я не собираюсь дискутировать с вами на философские и религиозные темы, но при всем своем желании, я не могу сделать то, что вы хотите. Я поднимаю зомби, мистер Беннингтон, и это не то же самое, что воскрешение мертвых. Я хороша, может быть даже лучшая в этом бизнесе, но не настолько. Никто не может быть настолько хорош.   

  Две слезинки покатились по его щекам, и я знала из своего собственного ненавистного опыта, что они были горячими, а горло саднило от сдерживаемых рыданий.

  - Я никогда никого не умолял, мисс Блейк, но сейчас я умоляю. Я удвою вашу плату. Я сделаю все что угодно, чтобы вы согласились.   

  То, что он был согласен удвоить мою плату, означало то, что он действительно был так богат, как казался; многие люди, носящие дизайнерские костюмы и часы Ролекс носили все свои деньги. Я снова поднялась из-за стола.

  - Мне жаль, но я не могу выполнить этот заказ. Никто на этой земле не может вернуть вашу жену, как вы того желаете.   

  - Может еще не поздно сделать ее вампиром?   

  - Во-первых, нужно быть укушенным до того, как умереть, чтобы иметь шанс восстать вампиром. Во-вторых, вы сказали, что она погибла в результате взрыва.

  Он сдержанно кивнул. Ничто в его лице больше не напоминало о слезах, за исключением боли в глазах и жесткой линии челюсти.   

  - Огонь является одной из немногих вещей, которые уничтожают все, даже сверхъестественное.   

  - Одна из причин, почему я обратился к вам, мисс Блейк. У большинства аниматоров возникают проблемы с поднятием мертвых, когда от тех остались куски обгоревшей плоти. Я думал, это из-за того, что останков слишком мало для создания зомби, но оказывается это из-за самого пожара?   

  Это был хороший вопрос, даже интеллектуальный, но у меня не было на него ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги