Читаем Флирт полностью

    Они  обменялись  взглядом,  словно  не  подумали  об  этом.  Я  —   или  моя  львица  —   выбила  их  из  колеи.  Я  надеялась,  это  поможет.  Никки  повел  меня,  а  Якоб  пристроился  в  хвосте.  Я  надеялась,  что  будет  наоборот,  но  это  от  меня  не  зависело. 

    —   Все,  я  сотрудничаю.  Может,  вы  все-таки  отзовете  снайпера  сейчас? 

    —   Когда  разоружим  тебя,  и  ты  сядешь  в  машину. 

    Я  выдохнула,  кивнула  и  продолжила  идти  к  машине.  Мне  хотелось  кричать,  чтобы  они  отозвали  снайпера,  но  они  до  сих  пор  восстанавливались  после  метафизического  сюрприза,  который  моя  львица  дала  им.  Они  снова  мысленно  возвращались  к  плану,  собирались.  Я  раздумывала,  действительно  ли  мне  нужно,  чтобы  они  были  собраны  и  расчетливы.  Пока  что  я  ничего  не  добилась,  цепляясь  к  ним,  так  что  я  просто  шла  за  Никки  к  внедорожнику.  Они  припарковались  на  самом  дальнем  крае  парковки,  так,  что  с  одной  стороны  машину  прикрывали  деревья  и  густой  кустарник.  Так  чтобы  никто  не  видел,  как  они  меня  обыскивают,  когда  мы  оказались  со  стороны  пассажирского  сидения. 

    —   Руки  на  машину,  —   скомандовал  Якоб. 

    Я  положила  руки  на  бок  очень  чистого  внедорожника.  На  его  окне  была  наклейка  фирмы,  которая  сдала  его  внаем.  Я  снова  могла  думать,  могла  замечать  вещи.  Я  могла  пройти  через  это.  Мы  все  выберемся  из  этой  передряги  живыми.  Эта  мысль,  эта  надежда  —   вот  на  что  они  рассчитывали  с  самого  начала.  Надежда  —   прекрасная  вещь,  но  она  может  использоваться  очень  плохими  людьми  для  того,  чтобы  заставлять  тебя  сотрудничать  до  самого  конца.  Ты  думаешь,  что  найдешь  выход,  пока  не  становится  слишком  поздно  спасать  себя,  спасать  остальных,  слишком  поздно  для  всего.  Серийные  убийцы  часто  так  поступают,  приставив  пистолет  к  тебе  где-нибудь  в  общественном  месте  и  заставив  тебе  пройти  с  ними  в  машину,  обещая  не  причинять  вреда.  Они  лгут.  Главное  правило  —   если  кто-то  угрожает  тебе  в  людном  месте,  где  ты  можешь  позвать  на  помощь  —   зови  на  помощь.  Потому  что  как  только  они  заполучают  тебя,  ты  не  отделаешься  выстрелом,  или  ударом  ножа,  или  быстрой  смертью.  Никогда  нельзя  позволять  плохим  парням  вести  эту  игру,  никогда.  Я  знала  это.  Я  хорошо  это  знала,  но  я  стала  около  машины  и  приготовилась  к  тому,  что  они  отберут  у  меня  оружие.  Я  знала,  что  буду  подчиняться,  пока  они  не  позвонят  тому  снайперу,  который  целится  в  Мику.  У  меня  не  было  выбора  —   но  только  пока.  А  эта  ублюдочная  надежда  заставляла  меня  думать,  что  у  меня  будет  еще  шанс,  потом,  даже  когда  часть  меня  цинично  хмыкала,  качая  головой.  Я  вела  себя  как  гражданский,  а  гражданским  я  никогда  не  была,  хотя  в  жизни  не  носила  форму. 

    Якоб  начал  ощупывать  меня,  начиная  с  запястий  под  пиджаком.  Затем  остановился. 

    —   Я  могу  порвать  пиджак,  или  ты  опустишь  руки  и  дашь  мне  снять  их  —   это  твой  выбор. 

    Я  опустила  руки,  и  он  снял  с  меня  пиджак,  удивительно  осторожно.  Пиджак  открыл  спрятанные  ножны  на  обеих  руках,  с  серебряными  кинжалами,  кобуру,  хорошо  заметную  поверх  ярко-синего  топа  и  Смит-и-Вессон  в  маленькой  кобуре  на  спине. 

    —   Ты  носишь  это  каждый  день?  —   спросил  Якоб. 

    —   Не  всегда,  но  сегодня  я  ожидала  звонка  насчет  казни  одного  вампира  за  пределами  штата. 

    —   Когда  и  от  кого? 

    Когда  и  от  кого?  С  каких  это  пор  плохие  парни  начали  так  говорить?  Я  не  высказала  это  вслух;  я  хотела,  чтобы  все  прошло  быстро  и  гладко,  и  чтобы  они  сделали  чертов  телефонный  звонок. 

    —   Я  не  знаю  точно,  от  федерального  маршала,  который  занимался  этим  делом. 

    —   Эта  кобура  сделана  на  заказ,  —   заметил  Никки. 

    —   Ну,  мои  плечи  узкие,  и  все  приходиться  делать  на  заказ,  так  что  я  добавила  пару  изменений. 

    —   Они  не  узкие,  просто  ты  маленькая,  —   сказал  он. 

    —   Хорошо,  возьмите  оружие  и  сделайте  уже  проклятый  звонок. 

    —   Некоторые  девушки  не  умеют  принимать  комплименты,  —   сказал  Никки,  наклоняясь  так  близко,  что  зарылся  лицом  в  мои  волосы,  а  его  руки  нашли  пистолет  на  спине  и  вытащили  его  из  кобуры.  Он  потерся  щекой  о  мои  волосы,  словно  помечал  меня.  Я  думала,  он  хотел  поддразнить  меня,  может  даже  пригрозить  —   некоторые  женщины  так  бы  это  и  восприняли,  —   но  как  только  его  тело  коснулось  моего,  без  спасительной  ткани  между  кожей,  без  перчаток,  сила  взвихрилась  между  нами,  как  горячий  ветер. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги