Читаем Флоренс Адлер плавает вечно полностью

Больше месяца прошло с их первого занятия, и за это время они не ходили никуда, кроме бассейна «Ковингтона». Он провожал ее домой каждый вечер, всю дорогу до самой квартиры. Случались вечера, когда они проходили мимо заполненных людьми закусочных, и ей хотелось спросить, не хочет ли он зайти. Но ей это казалось слишком наглым, будто она вылезала за естественные границы их отношений, может, даже пыталась занять место Флоренс в его жизни. Это Флоренс, наверное, втискивалась на диванчики закусочных вместе со Стюартом, чтобы попить кофе и разделить кусок пирога.

«Берт» находился на Набережной, ближе к пляжной палатке на Мэриленд-авеню, и когда Стюарт и Анна подошли, несколько парней и группа девушек уже сдвинули вместе маленькие коктейльные столики и заказали напитки. Стюарт взял два стула у пустого соседнего стола, и с одной стороны все дружно подвинулись, освобождая ему место. Анна была уверена, что всю жизнь люди с удовольствием впускали его в компанию.

Стюарт выдвинул Анне стул, и она присела.

– Анна, это Чарльз Келли, – представил Стюарт мужчину слева. Чарльза сопровождала симпатичная девушка, с которой Стюарт не был знаком.

– Я Лиллиан, – сказала она, протягивая руку через стол.

Анна пожала ее.

– Приятно познакомиться.

Стюарт обошел стол, по очереди представляя полудюжину членов ППАС. Закончив обход, он хлопнул по плечам мужчину, который сидел с другой стороны от Анны:

– А это Ирландец Дэн, самый безумный подлец, которого ты только встретишь за всю свою жизнь. – Ирландец Дэн приподнял воображаемую шляпу в ее сторону.

Анна склонила голову, изображая книксен.

– Фамилии не будет?

– Дойл, – сказал он, протягивая руку. – Приятно познакомиться.

– Что же делает тебя таким сумасшедшим? – рассеянно спросила она, когда Стюарт сел рядом и заказал два пива.

– У меня привычка – сперва действовать, а уже потом думать.

– Звучит не так уж безумно.

– Стюарт, – сказал Ирландец Дэн, повышая голос, чтобы его услышали поверх других обсуждений, – мне нравится эта девица.

Стюарт улыбнулся, подмигнул Анне и сказал:

– Мне тоже.

Стулья были сдвинуты близко, и Анна всей кожей чувствовала расстояние, которое разделяло их со Стюартом. Если бы она подвинула колено, даже самую малость, оно могло коснуться его ноги. А он об этом думал?

Принесли пиво, и Стюарт передал Анне ледяную бутылку.

– Выпьем, – сказал он, звонко чокаясь горлышками бутылок. Она сделала маленький глоток.

– Вы вместе идете на Бал спасателей? – спросила Лиллиан. Анна была почти уверена, что Чарльз под столом пнул ее, потому что мгновением позже та с извинением посмотрела на него и сказала: – Я же просто спросила.

Анна не знала, что такое Бал спасателей, и тем более не знала, как ответить на вопрос, и почувствовала облегчение, когда Стюарт ответил без заминки.

– Я еще не приглашал ее, но надеюсь. – Анна обернулась к нему. – Это в конце лета. Ты пойдешь? – спросил он тихо.

Она не хотела говорить, что не уверена, тем более перед столькими зрителями, поэтому просто ответила: «Да».

Стюарт расцвел широкой улыбкой и тут же крепко сжал ее руку, лежащую на коленях. Прикосновение кожи Стюарта послало сквозь ее тело электрический разряд, и Анна сразу же задумалась, почувствовал ли он нечто похожее.

Когда вместо того, чтобы убрать руку, Стюарт переплел свои пальцы с ее, Анна совершенно перестала прислушиваться к разговору. Единственное, на чем она могла сосредоточиться – это ощущение, как Стюарт большим пальцем поглаживает ее костяшки.

Они могли бы так и просидеть весь вечер, не объяви вдруг Лиллиан, что ее место ни на что не годится.

– Здесь скучно до зевоты. Стюарт, давай поменяемся местами, – сказала Лиллиан, уже вставая. – Я лучше поговорю с Анной, чем с Чарльзом.

Разве Стюарт обязан играть в эти игры? Анна так не думала, но она понимала, что Стюарт был слишком вежлив, чтобы отказаться.

– Чарльз, мне казалось, ты говорил, что нравишься ей, – пошутил он. Он отпустил ладонь Анны, и она могла только разочарованно наблюдать, как он берет свое пиво и пересаживается напротив. Когда он посмотрел на нее с бывшего места Лиллиан, он будто бы извинительно приподнял уголки губ, но Анна не была уверена, потому что слишком стеснялась долго смотреть ему в лицо. Лежащая на коленях рука горела.

Анна всегда считала Стюарта приятным на вид, всегда знала о его доброте, но теперь задумалась, не слишком ли много вкладывает в эти чувства под влиянием слов Илая Хирша. Она осмотрела сидящих за столом. Никто из друзей Стюарта из Пляжного патруля Атлантик-Сити не был евреем. И она точно знала, что в отеле его отца не разрешено было останавливаться евреям. Конечно же, ему не нужна была жена-еврейка? Кроме того, напомнила себе Анна, он признался ей в чувствах к Флоренс.

Лиллиан плюхнулась на пустой стул Стюарта.

– Вид отсюда намного лучше, – сообщила она, подмигивая Чарльзу. Анна сразу же наполнилась к ней неприязнью, не только за изгнание Стюарта на дальний конец стола, но и потому, что она легко завладевала всеобщим вниманием. Она была такой непринужденной, такой прямолинейной, такой мучительно американкой.

– Ты немка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза