Читаем Flyaway полностью

'Because we didn't know how you'd take it,' I said. 'You're apt to go off half cock. We found out about him back in Bilma.'

'But who is he?'

'I don't know, but he's in the packaging industry like I'm a candidate for the Playboy centrefold. My guess is that he's a big noise in the London underworld.'

'Why would anyone like th-'

'For God's sake, Paul! I don't know. Stop asking unanswerable questions.' I turned to Byrne. 'Let's go.'

He shook his head. 'Either they're behind us or they're ahead of us. If they're ahead, then we'll run into them sooner or later. If they're behind, I'd just as soon know it. We'll wait here awhile. Paul, climb up there and keep watch.'

Paul hesitated, then nodded briefly and climbed up to where Byrne indicated. Byrne said, 'We'll give them an hour.' He turned and walked away and I fell into step beside him. 'You wouldn't be holding out on me, would you, Max? I mean, there isn't anything you haven't told me.'

'You know as much as I do.'

'Then maybe it's Paul. We may have to talk to him seriously.'

I shook my head. 'I've done that – filleted him. He knows nothing.'

Byrne gave a soft exclamation, then stooped and picked up something. He examined it then handed it to me. 'A souvenir of the Sahara.'

It was a small blade carved from stone and about an inch long and half an inch wide. It was beautifully polished and the cutting edge was still keen. 'A small chopper,' he said.

'Tuareg?'

'Hell, no!' He pointed upwards at the engraving of the giant with the spear. 'His people. If you keep your eyes open you can find dozens of things like that around here. Three thousand years old – maybe more.'

I passed my finger over the polished stone. Three millennia! It seemed to put me and my doings into an oddly dwindled perspective. Three-quarters of an hour later when Paul shouted I had found another, larger, axe-head and a couple of arrow-heads. I hastily pocketed them and ran for the Toyota.

Byrne was up on the cliff. 'Maybe six kilometres back,' he reported when he got down. 'Both trucks – that suits me fine. Let's go.' So off we went, bouncing down the other side of the Col des Chandeliers and heading north-west.

I kept an eye to the rear and presently saw the faint dots trailing dust plumes like comet tails. They kept an even distance behind, not dropping back and not catching up, and we went on like that for perhaps a couple of hours. Then we came to a beacon by the side of the track. Byrne said, 'Balise 593. Check the odometer – I want exactly fifty kilometres on top of what we've got now.'

I kept an eye on the odometer, watching the kilometres roll by. None of us talked much. Byrne because he was concentrating on his driving, me because I had nothing much to say, and Paul, I suspect, because his thoughts were occupied by the trucks behind. When fifty kilometres had been added to the score I said, 'This is it.'

'Not quite,' said Byrne, and drove on for another half kilometre before he stopped. He got out and swung himself up on top of the Toyota where he stood gazing back. Then he got back into the cab and remarked, 'I wouldn't want them to lose us now.'

'Why not?'

He pointed off to the left. That, believe it or not, is supposed to be a track, and that's the way we're going. We'll soon find out how professional Lash's guides are.' He waited five minutes and then moved off, swinging on to the track which was hardly distinguishable.

The country changed and we lost sight of the mountains, being on an immense gravel plain as flat as a billiard table from horizon to horizon. 'This is called reg,' he said. 'Not bad for travelling on if you don't mind the monotony. I guess it was sea bottom at one time.'

Monotonous it certainly was and I began to become sleepy. I looked back at Paul and saw that weariness had conquered whatever terrors he had of Lash and Kissack. He was heavily asleep. The kilometres and miles flowed away beneath our wheels and still the view was unchanged. At one time I said, 'This must be the biggest plain in the desert.'

'Hell, no!' Byrne said. 'That's the Tanezrouft – about as big as France. Makes this look like a postage stamp. It'll be changing in a while – for the worse.'

And it did. First there were isolated barchan dunes, yellow crescents against the black gravel, then bigger patches of sand which Byrne avoided. Finally there was more sand than gravel and he couldn't avoid it. He said conversationally, 'In desert driving this is what separates the men from the boys. This is fech-fech – remember what I told you about it?'

I remembered the macabre tale of the big truck breaking through. 'Now you tell me!'

He turned his head and grinned. 'It's okay if you keep up your speed – sort of skim along the surface. Trouble might come if you slow down. I'm betting that those goons of Lash's don't know that.'

'You knew it was here?'

'Yeah. I was stuck here myself once about twenty years back. There's usually fech-fech here at this time of year.'

I said, 'It looks like ordinary sand to me.'

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Библиотекарь
Библиотекарь

«Библиотекарь» — четвертая и самая большая по объему книга блестящего дебютанта 1990-х. Это, по сути, первый большой постсоветский роман, реакция поколения 30-летних на тот мир, в котором они оказались. За фантастическим сюжетом скрывается притча, южнорусская сказка о потерянном времени, ложной ностальгии и варварском настоящем. Главный герой, вечный лузер-студент, «лишний» человек, не вписавшийся в капитализм, оказывается втянут в гущу кровавой войны, которую ведут между собой так называемые «библиотеки» за наследие советского писателя Д. А. Громова.Громов — обыкновенный писатель второго или третьего ряда, чьи романы о трудовых буднях колхозников и подвиге нарвской заставы, казалось, давно канули в Лету, вместе со страной их породившей. Но, как выяснилось, не навсегда. Для тех, кто смог соблюсти при чтении правила Тщания и Непрерывности, открылось, что это не просто макулатура, но книги Памяти, Власти, Терпения, Ярости, Силы и — самая редкая — Смысла… Вокруг книг разворачивается целая реальность, иногда напоминающая остросюжетный триллер, иногда боевик, иногда конспирологический роман, но главное — в размытых контурах этой умело придуманной реальности, как в зеркале, узнают себя и свою историю многие читатели, чье детство началось раньше перестройки. Для других — этот мир, наполовину собранный из реальных фактов недалекого, но безвозвратно ушедшего времени, наполовину придуманный, покажется не менее фантастическим, чем умирающая профессия библиотекаря. Еще в рукописи роман вошел в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».

Антон Борисович Никитин , Гектор Шульц , Лена Литтл , Михаил Елизаров , Яна Мазай-Красовская

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Современная проза