— Моя мать — сестра профессора Маннгейма, и они были очень привязаны друг к другу. Ребенком, в Варшаве, я часто гостил у дядюшки, и его дочка Эльза была мне как родная сестра. Когда мои родители умерли, дядя взял меня к себе. Счастливое было время… Потом началась война… ну, что вам объяснять? Дядя с Эльзой бежали в Америку, а я работал в подполье, да и после войны у меня были кое-какие дела. Я всего один раз выбрался их повидать. Наконец я сделал все что мог, в Европе у меня не осталось никаких обязательств, и я собрался обосноваться в Америке, поближе к дяде, кузине Эльзе и ее мужу. Увы, — Глыдр развел руками, — когда я приехал в Штаты, ни дяди, ни Эльзы уже не было в живых, а муж Эльзы переехал в Англию и женился вторично. Опять я остался один как перст, и тут в газетах появились сообщения об исчезновении известного ученого Томаса Беттертона. Ну, я и приехал узнать, в чем дело. — Он замолчал и испытующе посмотрел на Джессопа.
Тот встретил его взгляд не моргнув глазом.
— Почему он исчез, мистер Джессоп?
— Меня тоже интересует этот вопрос.
— Вы уверены, что не знаете ответа?
Джессоп с любопытством отметил про себя, как легко могут перемениться их роли. В своем кабинете он привык спрашивать сам, но сейчас допрос вел незнакомец.
— Поверьте, что нет, — с еще более пленительной улыбкой произнес он.
— И все же какие-то подозрения у вас есть?
— Нельзя исключить вероятность того, — осторожно начал Джессоп, — что тут прослеживается определенная схема… Видите ли, такие случаи уже бывали…
— Знаю, — отозвался его собеседник и тут же перечислил с полдюжины нашумевших дел. — Сплошь ученые, — добавил он со значением.
— Верно.
— И теперь они все за «железным занавесом»?
— Возможно, но точно мы не знаем.
— Они на это пошли по собственной воле?
— Даже в этом нет никакой уверенности.
— Хотите сказать, меня это не касается?
— Ну что вы…
— Вы совершенно правы. Меня это интересует только в связи с Беттертоном.
— Простите, но ваш интерес мне не совсем понятен. В конце концов, Беттертон — всего-навсего ваш свояк. Вы и знакомы-то не были.
— Все так. Но для нас, поляков, родственные узы — не пустой звук. — Глыдр встал и церемонно поклонился. — Сожалею, что отнял у вас время, и спасибо за то, что приняли меня.
— Простите, что не смогли вам помочь, — отозвался, вставая, Джессоп, — но мы и сами в полном неведении. Если что-то выяснится, как мне с вами связаться?
— Пишите на адрес американского посольства. Благодарю. — И Глыдр поклонился изысканнее прежнего.
Джессоп нажал кнопку, посетитель вышел, а хозяин кабинета снял трубку.
— Попросите ко мне полковника Уортона.
Джессоп встретил полковника словами:
— Ну, наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.
— Каким образом?
— Миссис Беттертон уезжает.
— На свидание с муженьком? — присвистнул полковник.
— Надеюсь, что так. Она заявилась во всеоружии, с письмом от лечащего врача о необходимости полного отдыха и смены обстановки.
— Неплохо!
— С другой стороны, это вполне может оказаться правдой, — предостерег Джессоп.
— Ну, мне вы этого можете не рассказывать.
— Она держалась весьма убедительно. Не сбилась ни разу.
— Так вам ничего не удалось из нее вытянуть?
— Есть слабенькая зацепка насчет этой американки, Спидер, с которой Беттертон обедал в «Дорсете».
— А именно?
— От жены он свидание утаил.
— Вот как? Вы считаете, это имеет отношение к делу?
— Не исключено. Кэрол Спидер вызывали на Комиссию по расследованию антиамериканской деятельности. Ей удалось оправдаться, но все равно что-то тут нечисто… по крайней мере, американцы считали, что у нее рыльце в пушку. Возможно, она и была связной. По крайней мере, других кандидатур на эту роль мы пока что не обнаружили.
— А что с миссис Беттертон? Какой связник посоветовал ей отправиться за границу?
— Лично она ни с кем не встречалась. Правда, вчера ей пришло письмо от одного поляка, двоюродного брата первой жены Беттертона. Я с ним только что беседовал.
— И ваши впечатления?
— Что-то в нем не то, — процедил Джессоп. — Вроде бы типичный поляк, владеет информацией, но все это как-то неубедительно.
— Думаете, он и был связником?
— Возможно. Загадочная личность, никак не могу его раскусить.
— Собираетесь установить за ним слежку?
— Уже установил, — усмехнулся Джессоп. — Я дал два звонка, когда он уходил.
— Ох уж эти ваши штучки, старый вы паук, — расхохотался Уортон, но тут же посерьезнел. — Ну, так что будем делать?
— Я поручу это Дженет и ее команде. Милая дама отправляется в Марокко или в Испанию.
— Не в Швейцарию?
— На этот раз нет.
— Не думал, что они смогут действовать в Марокко или в Испании.
— Противника нельзя недооценивать.
Уортон с отвращением пролистал лежавшие на столе донесения.
— По-моему, это чуть ли не единственные страны, где его не видели, — с горечью произнес он, — Что ж, займемся разработкой операции. Если у нас и в этот раз ничего не выйдет…
— Устал я от этой канцелярщины, — обронил Джессоп, откидываясь на спинку кресла, — Махну-ка и я куда-нибудь за границу…
Глава 3
«Пассажиры рейса сто восемь Лондон — Париж компании „Эр Франс“, пройдите, пожалуйста, на посадку».