Читаем Фоллер полностью

Мелисса немного задумалась и сказала:

— Думаю, я оставила ее там. Извини.

Несмотря на то, что он знал каждую линию наизусть, у Фоллера возникло острое чувство потери нужной вещи.

Мелисса посмотрела вверх. Фоллер последовал ее примеру, но там ничего не было.

— Им может потребоваться некоторое время для сборов и отправки, но в конце концов они за нами придут. — Она опустила глаза. — Они легко узнают, куда мы отправились.

Она была права. Фоллеры-ниндзя были настойчивы. Он пару секунд подумал и сказал:

— Давайте двигаться вбок. Они не узнают, в каком направлении мы летим.

Размахивая руками, чтобы привлечь внимание Укуса, он сказал:

— Держись за мои ноги. Пенни сможет держаться за Укуса.

Он занял позицию, подражая полету птицы. Мелисса схватила его за лодыжки, образуя паровозик. Он жестом предложил Буре последовать их примеру, а Укус сказал Пенни сделать то же самое с его лодыжками.

Они не двигались по идеальной горизонтали, но Фоллер еще со времени их перемещений в периферии миров знал, что это обманчиво. В течение нескольких часов о погоне не может быть и речи.

У Фоллера от попытки усвоить все, что рассказала Мелисса, разболелась голова. С каждым ее ответом мир переворачивался с ног на голову.

Он оглянулся на Бурю. Даже издалека ее фигура выглядела жалкой, как будто она вот-вот растворится в дыму и станет частью проходящего облака или превратится в капли дождя.

XX

Разлегшись на траве, Гарри смотрел на iPad новостные сообщения о готовности президента Аспен продолжать управлять страной. Питер закрыл глаза и повернулся лицом к солнцу. От его тепла было удивительно, невероятно хорошо. Он так устал от стен лаборатории, запаха пыли и сырости. Ему надоело чувствовать себя измотанным.

Развернув белую вощеную бумагу, он поднял верхнюю половину сэндвича с тунцом, взял кусочек помидора и положил его на бумагу рядом с другой половиной.

— Ты должен его съесть, — сказал Гарри.

— Ненавижу помидоры.

— Тебе нужен витамин С.

— Я каждый день принимаю комплекс мультивитаминов.

Гарри покачал головой.

— Это совсем не то.

Будь Питер менее измучен, он был бы рад поучаствовать в одном из их бессмысленных споров, оставив жалкий кусочек томата жариться на солнце, но сегодня он без комментариев взял его и засунул обратно в свой сэндвич.

Гарри похлопал его по спине.

— Этот томат стоит между тобой и цингой.

Ухмыляясь, Питер откусил от сэндвича и с полным ртом сказал:

— Я обязан тебе жизнью.

Питер смотрел, как по небу проплывает уже знакомое металлическое облако. Оно имело бледно-голубой цвет и было похоже на гриб с плоской шляпкой.

— О, ну что теперь? — спросил Гарри.

Болтающие головы в новостях уступили место знакомой картинке: экстренному сообщению канала MSNBC.

— Буквально час назад из Малайзии пришло сообщение о никогда раньше не виденном вирусе. Жертвы проявляют сильную дезориентацию и потерю памяти. Чтобы узнать больше, послушаем нашего корреспондента Энджи Ло из Куала-Лумпура.

Гарри перестал жевать и выдохнул:

— Потеря памяти.

Они видели изображения ярко одетых людей, хватавшихся за голову, кричащих и плачущих. Они просили о помощи.

— Теперь мы знаем, над чем работал Уго в течение последних трех месяцев.

Питер должен был догадаться. Страшный побочный эффект супрессорного вируса Петерсона-Янтца сделал его идеальным биотеррористом. Вирус был чрезвычайно мощным и мог передаваться воздушно-капельным путем. По правде говоря, он был даже чересчур мощным.

— Но Суматра находится прямо возле Малаккского пролива. Они наши союзники, — сказал Питер, наклоняясь ближе к экрану. — Весь этот регион — сборная солянка врагов и союзников. Как они планируют контролировать распространение?

Неподалеку раздался нарастающий шум авиамотора. Низко над деревьями летел «Харриер».

Дюжина сотрудников их службы безопасности со штурмовыми винтовками в руках рванулись вперед, чтобы занять оборонительные позиции, выкрикивая на ходу приказы. Два охранника сопровождали Питера и Гарри внутрь здания.

— Погодите, — сказал Питер. — Если бы они хотели атаковать, они бы не сели посреди лужайки.

Они смотрели, как истребитель сел в сотне метров от них. Мотор заглох, и из него выскочила Кэтлин.

Улыбаясь, Питер побежал к ней, но споткнулся, а потом перешел на шаг, увидев, что за ней вышла Мелисса.

Кэтлин крепко обняла его, через ее плечо Питер смотрел на Мелиссу.

— Что вы здесь делаете? — спросил он, когда Гарри присоединился к ним.

— В Вашингтоне начался государственный переворот. Это все Эльба и ее начальники штабов.

Питер прижал руку к щеке.

— Ей это удастся?

— Думаю, да. Мы выбрались до того, как они начали выстраивать людей Аспен на расстрел.

Хотя говорила Кэтлин, взгляд Питера все так же был прикован к Мелиссе. Выражение ее лица было жестким и серьезным. Она открыла рот и в первый раз заговорила:

— Мы здесь, чтобы помочь вам любым возможным способом.

Из истребителя вышел мужчина в синей форме военно-воздушных сил. Его красивое лицо с квадратной челюстью портили близко посаженные глаза-бусинки.

Кэтлин оглянулась.

— Брэндон Доусон. Хороший человек. Мы можем ему доверять.

Питер и Доусон обменялись кивками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая фантастика

Все наши ложные «сегодня»
Все наши ложные «сегодня»

2016 год. В мире Тома Баррена технологии решили все проблемы человечества – больше нет ни войн, ни бедности, ни незрелых авокадо. Но все же Том несчастен, ведь он потерял девушку своей мечты. А что мы делаем, когда убиты горем, а в гараже у нас стоит машина времени? Что-то невероятно глупое.Обнаружив себя в кошмарной альтернативной реальности – в нашем 2016-м, Том отчаянно пытается исправить свою ошибку и вернуться домой… Пока вдруг не встречает идеальные альтернативные версии своей семьи и карьеры, а также женщину, которая могла бы стать любовью всей его жизни.Перед Томом встает весьма сложный выбор – вернуться ли к прежнему беззаботному, но пресному существованию или остаться в новой мрачной реальности, обретя родственную душу. Ему предстоит пересечь многие континенты и времена, чтобы выяснить наконец, кто он на самом деле и каким должно быть его – и наше – будущее.

Элан Мэстай

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги