— … Я не буду тешить вас ложными надеждами, в этом мире еще осталось зло, и наша долина, как и прежде в опасности. Но сегодня я собрал вас всех, чтобы не роптать на судьбу, а объединиться. Мой рок таков, что я снова вынужден буду покинуть вас на некоторое время и знаю, что многие сочтут это предательством по отношению к моей пастве. Поэтому, перед отъездом я решил побыть с вами, дети мои, и вместе помолиться Богу. Потому что, Он — имя добра, которое непобедимо, а мы дети его, возносящие благодать своему Создателю. Зло и добро кроется в наших деяниях и наших душах, мы противостоим ему, когда делаем действительно праведные вещи и кормим своими пороками. Нынче, мы все охвачены страхами, и они небезосновательны, но в какой-то час, предстоит взглянуть в самую тьму и не прятаться от темных сил. Прошу вас, сегодня помолиться со мной и молиться без меня, пока я буду далеко, но мысленно всегда с моей паствой, — его пламенные речи слушали практически все жители городка, которые смогли сейчас находиться здесь. Церковь все еще была разрушена, витражные окна выбиты, мебель переломана, осквернен крест, на котором нес муки Христос. Но даже так, Фрай решил провести воскресную мессу, потому что давно не общался со своей паствой, не слышал их жалоб, ища призрачного врага.
После неприятных событий прошло несколько дней, друзья и родные немного пришли в себя, подлечились после нападения темного мага. Фраю пришлось отпеть усопших и освятить открытые могилы, чтобы души страждущих могли вернуться в блаженный мир. Ему помогали и его поддерживали, он был не один, но даже сейчас ему снова придется покинуть городок, снова уехать далеко…
После проповеди Фрая окружили друзья, мистер Хэнкинс напоследок получал важные распоряжения, которыми будет руководствоваться в отсутствие священника. Сестра и Фрейлин находились рядышком, порой они исполняли роль утешительниц, когда несмелые девушки или запуганные женщины робко подходили к ним, узнать, когда же они планируют прибыть назад. И что могли ответить дамы, кроме: «в самое ближайшее время мы постараемся вернуться, да-да, успеем к Михайловому дню…».
Эти часы, проведенные в беседах с полюбившимися, пусть немного наивными, но доброжелательными дарквудцами показали, как близок священнослужитель с вверенными ему мирянами, и как обе стороны зависимы. Но выбора не было, нужно снова отправляться в путь, и в этот раз не в замок виконта, который потребовал, чтобы его доставили в церковь, пусть пришлось нескольким слугам переносить кресло вместе с хозяином. Хотя, мистер Батлер не спешил прощаться с преподобным пресвитером Уэнсли, и это все после разговора с Ласко:
— … Тогда говорите мне воочию вашу неприятную новость, — ответил Фрай, который в некотором роде свыкся в последнее время получать ворох дурных вестей и угроз.
Старший караульный некоторое время помялся, потому что ему не хотелось озвучивать что-то важное при таком собрании, да еще при сыне его хозяина, но видимо пастор не собирался устраивать личную аудиенцию с глазу на глаз, он вполне доверял каждому в этой комнате.
— Вынужден вас огорчить, но ваш дядя попал в плен к приспешникам сэра Персиваля Виргейна, графа Шеффилдского. И теперь его удерживают где-то в Лондонских трущобах, увы, большей информацией я не располагаю.
Пастор поднялся со своего места от удивления, которое постигло его, ведь и вправду дяди уже давно нет, и он подозревал, что есть на то причины. Вот только откуда это известно обычному караульному? Кажется, он озвучил свои размышления вслух и его собеседник безропотно отрапортовал.
— Пусть вы и думаете, что перед вами обычный слуга виконта, но это ошибочное мнение. Я в некотором роде прислуживал его милости, но на самом деле, цель моего пребывания в замке была иная. Я тайный агент призрачного министерства магии, о котором не принято говорить, но оно существует. Мы наблюдаем за происками тех или иных магических существ и колдунов, где бы они ни находились. Увы, наш род деятельности немного засекречен, мне пришлось добровольно поступить на службу под вымышленными рекомендациями, и заслужить доверие управляющего. Впрочем, мои навыки и способности по достоинству оценили. Но нынче дальнейшее пребывание в замке уже не требуется, поскольку вы смогли сдвинуть с мертвой точки силы противника, теперь враг немного, но повержен. И я не преминул отрапортовать об этом моему адъютанту, под чьим началом я собственно тружусь при министерстве. И получил задание помочь вам найти вашего дядю — белого колдуна.
— Очень интересно, — ответил Фрай, разглядывая невозмутимого мистера Ласко, хотя теперь понятно, почему у него такой странный арбалет, стреляющий сразу двумя короткими стрелами и серебряные пули, специально отлитые против нечисти. Видимо, министерство не скупится снаряжать своих гражданских офицеров подобным оружием.