Читаем Франкенштейн. Подлинная история знаменитого пари полностью

256 Шелли имеет в виду гипотезу знаменитого французского натуралиста Жоржа Луи Леклера Бюффона (1707–1788), которую он высказал в своем сочинении «Теория земли» (1749).

257 Ариман – в древнеперсидской мифологии божество, олицетворяющее злое начало, ему противостоял бог добра и света Ормузд; они находились в состоянии вечной борьбы за обладание миром. Шелли подразумевает здесь неоконченную и неопубликованную поэму Пикока «Ариман», рукопись которой хранится в библиотеке Британского музея.

258 Туаз – старинная французская мера длины (около 2 км).

259 Неверный шаг (франц.).

26 °Cтоики рассматривали природу как некое живое разумное целое, находящееся в постоянном движении.

261 Естественной истории (франц.).

262 Льюис, Мэтью Грегори (1775–1818), английский писатель, один из создателей так называемого «готического романа», для которого характерна атмосфера тайн, зловещих видений, кладбищенских ужасов. Таков был известный роман «Амброзио, или Монах» (1796) и др. самого Льюиса. В «Английских бардах и шотландских обозревателях» (1809) Байрон, обращаясь к Льюису, писал: «Ты в царстве Аполлона подрядился / В могильщики» (перевод С. Ильина). В конце мая 1816 г. Байрон приехал в Женеву и вскоре поселился на вилле Диодати, по соседству с Шелли. Здесь они встречались с Льюисом; об этих встречах повествуется далее в Дневнике.

263 Литлтон, Джордж (1709–1773) – английский государственный деятель, историк и писатель; в частности, ему принадлежат «Диалоги мертвых» (1762) и «Четыре новых диалога мертвых» (1765).

264 Горы на французской территории, недалеко от Женевы, входят в систему Французско-Швейцарской Юры.

265 Орлеанский дом, Орлеанские принцы – несколько ветвей королевского дома, представленных младшими сыновьями царствующих фамилий, по традиции им отходило герцогство Орлеанское. Двое из Орлеанов были королями: Людовик XII (1498–1515) и Луи-Филипп (1830–1848); отец последнего, Людовик Филипп Жозеф (1747–1793), в годы революции принял имя Филиппа Эгалите («Равенство»), вступил в якобинский клуб, голосовал за казнь короля, но вскоре сам был заподозрен в покушении на власть и гильотинирован.

266 Ментенон, Франсуаза, маркиза д’Обинье (1635–1719) – фаворитка Людовика XIV, который состоял с ней в морганатическом браке.

267 Шелли, Тимоти (1753–1844), с 1815 г. баронет, – отец поэта. Человек консервативных взглядов и убеждений, деспотического нрава, он с детских лет вызывал в сыне чувство отчуждения; после разрыва с сыном ограничивал его в средствах; положение несколько изменилось к лучшему только после смерти деда поэта в 1815 г. Когда умер Шелли, сэр Тимоти дал скромное обеспечение внуку – Перси Флоренсу, поставив условием, что Мэри Шелли не будет писать о муже и пропагандировать его сочинения.

268 Существо двуногое, неоперенное, наделенное способностью смеяться (лат.).

269 Генри Хоум, лорд Кеймс (1696–1782) – автор многих просветительских исторических и философских сочинений, в том числе «Опытов о принципах морали и естественной религии» (1751).

270 Юм, Дэвид (1711–1776) – крупнейший философ зрелого Просвещения в Англии, подвергавший скептической оценке не только мистицизм и религию, но и возможности человеческого разума и познания.

271 И тысячи других (лат.).

272 Гиббон, Эдуард (1737–1794) – автор «Истории упадка и гибели Римской империи» (1776–1788), труда, пронизанного антиклерикальной тенденцией.

273 Имеется в виду анафема арианской ереси, отрицавшей догмат о единой сущности троицы, провозглашенная на Никейском соборе (326) Афанасием, епископом Александрийским (293–373).

274 Шелли здесь и далее имеет в виду обстоятельства своего исключения (25 марта 1811 г.) из Оксфорда в связи с трактатом «Необходимость атеизма». Хогг также был исключен.

275 27 марта Шелли и Хогг сняли помещение в Лондоне на Поланд-стрит.

276 Перефразированное изречение из Евангелия от Матфея (III, 8).

277 Сэр Биши Шелли (1731–1815) – дед Шелли; обращение Шелли за помощью не имело успеха.

278 Годвин, Вильям (1756–1836) – писатель и философ, виднейший представитель демократического движения в Англии конца XVIII – начала XIX в., отец второй жены Шелли – Мэри Уолстонкрафт Годвин. Это первое письмо Шелли к Годвину, которое открыло историю их личного знакомства.

279 Шелли допускает неточность: «Застроцци» был опубликован, когда ему было 17, а «Сент-Ирвин» – 18 лет.

280 Возможно, Шелли имеет в виду, что его отцу дважды советовали взять сына из Итона.

281 Речь идет о «Необходимости атеизма».

282 Коплстоун, Эдвард (1776–1849) – профессор поэзии и член совета колледжа в Оксфорде, позднее епископ и настоятель собора Св. Павла.

283 Имеется в виду повесть «Юбер Ковен».

284 То есть «Обращение к ирландскому народу».

285 Жестоко расправившись с очередным восстанием в Ирландии, английское правительство во главе с принцем-регентом, ущемляя ее политические права, с 1 января 1801 г. ввело в действие закон («Акт об унии»), согласно которому ирландский парламент упразднялся путем «объединения» его с английским парламентом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мелкие неприятности супружеской жизни
Мелкие неприятности супружеской жизни

Оноре де Бальзак (1799–1850) писал о браке на протяжении всей жизни, но два его произведения посвящены этой теме специально. «Физиология брака» (1829) – остроумный трактат о войне полов. Здесь перечислены все средства, к каким может прибегнуть муж, чтобы не стать рогоносцем. Впрочем, на перспективы брака Бальзак смотрит мрачно: рано или поздно жена все равно изменит мужу, и ему достанутся в лучшем случае «вознаграждения» в виде вкусной еды или высокой должности. «Мелкие неприятности супружеской жизни» (1846) изображают брак в другом ракурсе. Здесь Бальзак рассказывает о семейной повседневности: от нежных чувств супруги переходят к охлаждению, и счастливы лишь те пары, которые устроили себе брак вчетвером. Сам автор назвал эту книгу «гермафродитом», поскольку рассказ ведется сначала с мужской, а затем с женской точки зрения. Кроме того, книга эта – экспериментальная: Бальзак предлагает читателю самому выбирать характеристики героев и мысленно заполнять лакуны в тексте. Оба произведения публикуются в переводе и с примечаниями Веры Мильчиной, ведущего научного сотрудника ШАГИ РАНХиГС и ИВГИ РГГУ. Перевод «Физиологии брака», впервые опубликованный в 1995 году, для настоящего издания значительно переработан; перевод «Мелких неприятностей» публикуется впервые.

Оноре де Бальзак

Классическая проза ХIX века