Читаем Французские сказки / Contes de fées français полностью

ouvrage m работа

P

palais m дворец

palefrenier m конюх

papillon m бабочка

paraître казаться

parée украшенная, нарядная

parqueté с паркетным полом

partage m раздел имущества

partager разделять

pavé de marbre мощённый мрамором

peau f кожа

peine f работа; наказание, огорчение

perdre терять

perdrix f куропатка

perle f жемчужина

personnes f pl de qualité люди благородного происхождения

persuader убеждать

pierre fprécieuse драгоценный камень

pierreries f pl драгоценные камни

plancher m пол

poignard m кинжал

pommelé в яблоках

pont-levis m подъемный мост

posé солидный, степенный

posséder владеть

pot m de beurre горшочек с маслом

pourtant всё-таки

pousser толкать, подталкивать

pouvoir мочь

prédiction f предсказание

prêter одалживать

prévoyant предусмотрительный

proie f добыча

puiser черпать

Q

quant à moi… что до меня…

quart m d’heure четверть часа,

пятнадцать минут

quatre четыре

quatrième четвёртый

quinze пятнадцать

quoique хотя

R

ramasser поднять, подобрать

rang m здесь: очередь

rapporter приносить

Rassurez-vous Успокойтесь

rat m крыса

ratière f крысоловка

ravi счастливый, восхищённый

reconnaissance f признательность

reconnaître узнавать

refus m отказ

régence fdu royaume управление королевством

remplir наполнять

repasser гладить (утюгом)

résoudre решать (il a résolu он решил)

réussir удаваться

réveiller будить, разбудить

riche богатый, -ая

rideau m занавес, полог

rôder ходить; рыскать, высматривать

rompre рвать

ronce f ежевика

rossignol m соловей

S

saс m мешок

sachant зная

saisir ловить, поймать

sans cesse постоянно, беспрестанно

sauf кроме

secouru спасённый

seize шестнадцать

sept семь

sérieux серьёзный

serpent m змея

serrer стягивать, сжимать

silence m тишина

singe m обезьяна

six шесть

sixième шестой

soigneusement бережно

sommeil m сон

son m отруби

songe m сновидение

sorcier, -ère m, f колдун(ья)

souffrir терпеть; страдать

souhaiter желать

souricière f мышеловка

souris f мышь

soutenir поддерживать

suisse m привратник

sur-le-champ немедленно

surprendre застать врасплох

T

tâcher пытаться

taille f талия

tapisserie f гобелен

tasse f чашка

teint m цвет лица

témoigner засвидетельствовать

temps m время; de temps en temps время от времени

toucher трогать, касаться

tour f башня

tout à l’heure сейчас; немедленно

trappe f ловушка

trois три

troisième третий

tromper обмануть

V

vaillant храбрый

vaisselle f посуда

valet m de pied выездной лакей

velours m бархат

vermeil, -eille алый, румяный

veuve f вдова

viande f мясо

vif, -ve пылкий, резкий

vil, -e гнусный, ничтожный

vilain мерзкий, гадкий

vingt двадцать

violon m скрипка

vipère f гадюка

voisin m сосед

voix f голос

voleur m вор


Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки